ويكيبيديا

    "اليابان أيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Japón también
        
    • Japón añadió
        
    • Japón ha
        
    En tercer lugar, el Japón también atribuye importancia a la entrada en vigor. UN ثالثاً، تعلق اليابان أيضاً أهمية على بدء النفاذ.
    El Japón también basa sus estadísticas en su ejercicio fiscal, lo que hace más difícil comparar los datos del inventario con los de otras Partes. UN وتستخدم اليابان أيضاً سنتها المالية كأساس ﻹحصاءاتها مما يجعل المقارنة مع بيانات الجرد الخاصة باﻷطراف اﻷخرى أكثر صعوبة.
    El Japón también es partidario de la cooperación internacional con el fin de velar por la coherencia de los distintos sistemas de protección de la privacidad existentes en el mundo. UN وتؤيد اليابان أيضاً التعاون الدولي من أجل ضمان الاتساق على نطاق العالم في مجال حماية الخصوصيات.
    El representante del Japón también prefería que se limitara de manera apropiada la producción. UN وفضل ممثل اليابان أيضاً تقييد الإنتاج على نحو مناسب.
    El Japón añadió que consideraba que uno de los aspectos clave para mejorar la calidad de la educación era garantizar la alta calidad del profesorado. UN وأوضحت اليابان أيضاً أنها تعتقد أن أحد السبل إلى تعزيز مستوى التعليم هو ضمان التدريس العالي الجودة.
    El Japón también ha puesto en marcha programas de asistencia destinados a las mujeres afganas, especialmente en la esfera de la salud maternoinfantil. UN وقامت اليابان أيضاً بتنفيذ برامج مساعدة للمرأة الأفغانية، وخاصة في مجال صحة الأم والطفل.
    El Japón también ha facilitado representación diplomática y asistencia inapreciable. UN وأرسلت اليابان أيضاً ممثلاً دبلوماسياً يقيم في البلد، وقدمت مساعدة لا تقدر بثمن.
    El Japón también exhorta a la India, el Pakistán e Israel a adherirse al Tratado en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares. UN وتحث اليابان أيضاً الهند وباكستان وإسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    El Japón también señaló que seguía mejorando el funcionamiento del sistema de detención alternativo. UN وتشير اليابان أيضاً إلى أن العمليات التي تتم في إطار نظام الاحتجاز البديل مستمرة في التحسن.
    El Japón también afirmó que recientemente la policía había establecido diversos sistemas como la inspección de los interrogatorios. UN وذكرت اليابان أيضاً أن الشرطة قامت مؤخراً بإنشاء عدة نُظم تشمل مراقبة عملية الاستجواب.
    El Gobierno del Japón también ha prometido apoyo directo a las actividades. UN وقد تعهدت حكومة اليابان أيضاً بتقديم دعم مباشر للأنشطة.
    El Japón también aplaudió la creación de grupos de derechos humanos, como por ejemplo la Asociación de los Emiratos para los Derechos Humanos. UN ونوّهت اليابان أيضاً بإنشاء مجموعات تعنى بحقوق الإنسان، مثل جمعية الإمارات لحقوق الإنسان.
    El Japón también envía una delegación integrada por representantes de los ministerios competentes al examen de los informes del Gobierno, y participa activamente en dicho examen. UN وترسل اليابان أيضاً وفداً يضم ممثلين للوزارات المعنية ويشارك بنشاط في بحث التقارير الحكومية.
    Recientemente el Japón también ha contribuido a un proyecto de crecimiento bajo en carbono en Asia Oriental. UN وساهمت اليابان أيضاً في الآونة الأخيرة في مشروع لليونيدو خاص بالنمو المنخفض الكربون في شرق آسيا.
    El Gobierno del Japón también siente un profundo dolor al pensar en las mujeres de solaz, que sufrieron un dolor y un sufrimiento inconmensurables. UN وينتاب حكومة اليابان أيضاً ألم عميق عندما تتذكر نساء المتعة اللاتي عانين وتألمن بشكل لا يوصف.
    El Japón también aumentó sus existencias de petróleo crudo antes de la ejecución del embargo de petróleo contra la República Islámica del Irán. UN وزادت اليابان أيضاً مخزونها من النفط الخام قبل بدء تنفيذ الحظر النفطي على جمهورية إيران الإسلامية.
    El Japón también estima crucial que el futuro Gobierno del Iraq se adhiera a todos los acuerdos de no proliferación pertinentes a fin de probar su disposición a comportarse como un miembro responsable de la comunidad internacional. UN وترى اليابان أيضاً أن من الأهمية بمكان أن تنضم حكومة العراق القادمة إلى جميع الاتفاقات ذات الصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية لإثبات استعدادها للتصرف كعضو مسؤول في المجتمع الدولي.
    266. El Gobierno del Japón también facilitó información sobre dos casos pendientes. UN 266- وقدمت حكومة اليابان أيضاً معلومات عن حالتين معلقتين.
    301. El Gobierno del Japón también facilitó información sobre dos casos pendientes. UN 301- وقدمت حكومة اليابان أيضاً معلومات عن الحالة المعلقة.
    El Japón añadió que consideraba que uno de los aspectos clave para mejorar la calidad de la educación era garantizar la alta calidad del profesorado. UN وأوضحت اليابان أيضاً أنها تعتقد أن أحد السبل إلى تعزيز مستوى التعليم هو ضمان التدريس العالي الجودة.
    Con respecto a Somalia, además de brindar apoyo en la esfera policial, el Japón ha ayudado a ampliar el apoyo logístico que presta la Misión de la Unión Africana a Somalia y ha contribuido al aumento de sus fuerzas. UN وبالإضافة إلى دعم الشرطة في الصومال، ساعدت اليابان أيضاً على توسيع نطاق الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأسهمت في توسيع قواتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد