Si me enamorara, sería como la estatua del dios griego de nuevo. | Open Subtitles | لو وفعت فى الحب، سوف يكون كتمثال الأله اليونانى مرة أخرى |
Joe "el griego" y Frank Pignattaro. No pagan nada a Fanucci. | Open Subtitles | جو اليونانى و فرانك بيجنتيرو لا يدفعان لة أى شىء |
Debo saber qué les aconsejó el griego. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ما النصيحة التى أعطاها لهم اليونانى |
Comenzando con la sanidad básica de la zona griega el combate contra la peste que está surgiendo allí. | Open Subtitles | بدءاً بتصريف المجارى الاساسية للحى اليونانى لنحارب الطاعون المنتشر به |
Ian y yo nos mudamos a la casa que mis padres nos regalaron un minuto después, estaba embarazada y seis años después, nuestra hija se dirigía a una escuela griega | Open Subtitles | اذن ، انتقلت انا و ايان للمنزل الذي اشتراه لنا والداي و بعد ذلك بدقيقة اصبحت حامل و 6 سنوات بعد ذلك ، كان دور ابنتنا للذهاب للمدرسة اليونانى |
Al cual deja impresionado al igual que a Donald Ross con sus conocimientos del arte griego | Open Subtitles | وقد تركت انطباعا غريبا لدى دونالد روس حول معرفتها الجيدة عن الفن اليونانى |
Tom, llévale esto a Nick el griego, y nos deshacemos rápido de todo. | Open Subtitles | توم , خذ هذه الى نيك اليونانى وتخلص منها بسرعة |
ese griego bastardo ahora mismo. | Open Subtitles | هذا اليونانى القذر الوغد أحضره الى هنا , الآن |
T¬Quiere mirar a su pastor griego? | Open Subtitles | انظرى جيداً إلى راعيك اليونانى |
No lo es. Ya has averiguado que se trata de una mezcla de latín y griego clásicos. | Open Subtitles | لا , هذا غير صحيح لقد إكتشفت للتو أنها خليط بين ثقافة العصر اللاتينى و اليونانى |
Entonces el griego les dice, al menos ya sabemos a donde se fue la aceituna. | Open Subtitles | لذا ، لقد قال الرجل اليونانى فى النهاية عرفنا أين يذهب الزيتون |
Medio Dios, medio mortal con una fuerza sobrehumana que está destinado a eliminar el mal del mundo griego. | Open Subtitles | نصف إله ونصف بشرى لديه قوة جسدية كبيرة جداً قدره هو أن يخلص العالَم اليونانى من الشر |
En el mundo griego se concibe de otra manera. | Open Subtitles | ولكن الأبطال فى العالَم اليونانى لهم مفهوم آخر تماماً |
Es un viaje que lo llevará a través del mundo griego y más allá, y dejará un rastro de pruebas reales que arrojan nueva luz en la verdad detrás del mito. | Open Subtitles | انها رحلة ستأخذه عبر العالم اليونانى وما خلفه وتترك أثراً من أدلة حقيقية ..التى ستلقى ضوء جديد عن الحقيقة خلف الأسطورة |
En ellos, se retó al héroe a que eliminara las maldades del mundo griego. | Open Subtitles | سوف يتم فيهم تحدى البطل ليُخلص العالم اليونانى من أعظم شروره |
Hubo cientos de juegos por todo el mundo griego, pero las Olimpíadas fueron las mejores y las más prestigiosas. | Open Subtitles | هنالك مئات الألعاب المرتبطة بالتاريخ اليونانى ولكن الأوليمبياد كانت الأفضل والأكثر تقديراً وهيبة |
Me pregunto si tienen ese yogur griego buenísimo en su cocina. | Open Subtitles | أفضل بكثير من قلعتنا أتسائل لو ان لديهم هذا الزبادى اليونانى الفاخر فى مطبخهم |
Un ejército griego en tierra persa. | Open Subtitles | -الجيش اليونانى على الاراضى الفارسية |
¡Harán falta tropas alemanas en Creta y la costa griega si Patton ataca desde Egipto! | Open Subtitles | "ستحتاج إلى قواتنا الألمانية لتحصين "كريـت ... والساحل اليونانى "إذا هاجم "باتـون" من "مصـر ... |
Esto fue la Galería griega. | Open Subtitles | لقد كانت المعرض اليونانى |
Y Hércules es héroe consumado de la sociedad griega. | Open Subtitles | و (هرقل) هو البطل المثالى فى المجتمع اليونانى |