A continuación se presentan algunos ejemplos de la amplia labor de la ONUDI en la esfera de la optimación de los procesos industriales: | UN | وفيما يلي أمثلة للعمل واسع النطاق الذي تقوم به اليونيدو في مجال التجهيز اﻷمثل: |
:: Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente. | UN | :: أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |
Los objetivos primordiales de la participación de la Organización en conferencias internacionales importantes son destacar el papel decisivo de la industria en la promoción del desarrollo sostenible y conseguir un reconocimiento internacional de la competencia de la ONUDI en la esfera de la creación y fortalecimiento de la capacidad. | UN | فالأهداف الرئيسية لمشاركة المنظمة في المؤتمرات الدولية الكبرى هي إلقاء الضوء على دور الصناعة الحاسم في تعزيز التنمية المستدامة وكسب الاعتراف الدولي بخبرة اليونيدو في مجال بناء القدرات. |
Este mejor entendimiento de la función moderna de la industria en la economía mundial servirá de respaldo a los esfuerzos de la ONUDI en materia de movilización de fondos; | UN | ومن شأن هذا الفهم المحسّن لدور الصناعة الحديث في الاقتصاد العالمي أن يدعم جهود اليونيدو في مجال حشد الموارد؛ |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
GC.14/Res.4 FORTALECIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES de la ONUDI relacionadas con la ENERGÍA Y EL MEDIO AMBIENTE | UN | م ع-14/ق-4 تعزيز أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة |
22. Zimbabwe agradece la asistencia de la ONUDI en la esfera de la producción más limpia y actualmente redacta un plan de acción nacional. | UN | 22- وأعرب عن تقدير زمبابوي للمساعدة التي تقدمها اليونيدو في مجال الإنتاج الأنظف، وقال إن بلده بصدد إعداد خطة عمل وطنية. |
El Gobierno de Bolivia está interesado en cooperar más estrechamente con la ONUDI en la esfera de la agroindustria. | UN | 50- واسترسل قائلا إن حكومته ترغب في توثيق التعاون مع اليونيدو في مجال الصناعة الزراعية. |
Indonesia insta a todos los asociados para el desarrollo a que aumenten su apoyo a las actividades de la ONUDI en la esfera de la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas. | UN | وقال إن إندونيسيا تحث جميع الشركاء في التنمية على زيادة دعمهم لأنشطة اليونيدو في مجال تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة |
27. La cuestión de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo es un componente clave de las actividades que ejecuta la ONUDI en la esfera de la energía renovable. | UN | 27- ومسألة نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية في صميم أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة المتجددة. |
Tema 17. Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente | UN | البند 17- أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة |
La Ministra insta a los demás donantes a que aprovechen la fuente de conocimientos de la ONUDI en materia de ayuda al comercio. | UN | وطلبت إلى سائر الجهات المانحة أن تستخدم المعرفة المتراكمة عند اليونيدو في مجال المعونة لصالح التجارة. |
Se combinó el modelo de empresas tecnológicas del Departamento con la experiencia de la ONUDI en materia de desarrollo de aptitudes empresariales y administrativas en el embrionario sector privado del país. | UN | وتـم الجمـع مــا بيـن نمـوذج المؤسسات التكنولوجية الذي وضعته هذه اﻹدارة مع خبرة اليونيدو في مجال تنمية مهارات مباشرة اﻷعمال الحرة والمهارات اﻹدارية في القطاع الخاص الناشئ في إثيوبيا. |
La estrategia de la ONUDI en materia de producción más limpia y sostenible se ejecuta por conducto de una red de centros nacionales para una producción más limpia y persigue los siguientes objetivos: | UN | وتُنفَّذ استراتيجية اليونيدو في مجال الإنتاج الأنظف والمستدام بواسطة شبكة من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وتسعى إلى تحقيق الأهداف التالية: |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | البند 7- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة |
● Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía. | UN | :: أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة. |
En el presente documento se informa sobre la aplicación de la resolución GC.15/Res.4 de la Conferencia General y sobre las actividades de la ONUDI en el ámbito de la energía. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقةُ معلومات عن تنفيذ قرار المؤتمر العام م ع-15/م-4 وعن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة. |
Además, estos servicios contribuyen a reforzar las capacidades de la ONUDI para la concepción de sus actividades de cooperación técnica. | UN | وتسهم هذه الخدمات أيضا في توطيد قدرات اليونيدو في مجال تصميم أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني. |
El Brasil tiene particular interés en las actividades de la ONUDI en el campo de la cooperación Sur-Sur. | UN | وتولي البرازيل اهتماما خاصا لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
El alto nivel de participación en las celebraciones del 40º aniversario y en el actual período de sesiones de la Junta es otra señal más de la importancia de la ONUDI en el ámbito del desarrollo. | UN | ومضت قائلة إن المستوى العالي من المشاركة في احتفالات الذكرى الأربعين وفي الدورة الحالية للمجلس دليل إضافي على أهمية اليونيدو في مجال التنمية. |
18. Las actividades de la ONUDI relativas a la creación de capacidad comercial tienen por objetivo mejorar la capacidad de los países beneficiarios para participar en el comercio mundial y aumentar así su crecimiento económico. | UN | 18- تهدف أنشطة اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية إلى تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على المشاركة في التجارة العالمية، ومن ثم زيادة نموها الاقتصادي. |
32. Los servicios que presta la ONUDI a la industria del cuero comprenden asesoramiento a las instituciones de apoyo y la demostración de procesos y tecnologías compatibles con el medio ambiente en toda la cadena de producción. | UN | 32- وتشمل خدمات اليونيدو في مجال صناعة الجلود إسداء المشورة لدعم المؤسسات والايضاح العملي للعمليات والتكنولوجيات الملائمة للبيئة في كافة مراحل سلسلة الإنتاج. |