"اليونيدو في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ONUDI en la esfera de la
        
    • la ONUDI en materia de
        
    • de la ONUDI en las esferas
        
    • de la ONUDI en la esfera de
        
    • de la ONUDI en materia
        
    • de la ONUDI relacionadas con la
        
    • la ONUDI en el ámbito de la
        
    • la ONUDI para
        
    • la ONUDI en el campo de la
        
    • de la ONUDI en el ámbito
        
    • de la ONUDI relativas a la
        
    • la ONUDI a la
        
    A continuación se presentan algunos ejemplos de la amplia labor de la ONUDI en la esfera de la optimación de los procesos industriales: UN وفيما يلي أمثلة للعمل واسع النطاق الذي تقوم به اليونيدو في مجال التجهيز اﻷمثل:
    :: Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة.
    Los objetivos primordiales de la participación de la Organización en conferencias internacionales importantes son destacar el papel decisivo de la industria en la promoción del desarrollo sostenible y conseguir un reconocimiento internacional de la competencia de la ONUDI en la esfera de la creación y fortalecimiento de la capacidad. UN فالأهداف الرئيسية لمشاركة المنظمة في المؤتمرات الدولية الكبرى هي إلقاء الضوء على دور الصناعة الحاسم في تعزيز التنمية المستدامة وكسب الاعتراف الدولي بخبرة اليونيدو في مجال بناء القدرات.
    Este mejor entendimiento de la función moderna de la industria en la economía mundial servirá de respaldo a los esfuerzos de la ONUDI en materia de movilización de fondos; UN ومن شأن هذا الفهم المحسّن لدور الصناعة الحديث في الاقتصاد العالمي أن يدعم جهود اليونيدو في مجال حشد الموارد؛
    Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía UN أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة
    GC.14/Res.4 FORTALECIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES de la ONUDI relacionadas con la ENERGÍA Y EL MEDIO AMBIENTE UN م ع-14/ق-4 تعزيز أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة
    22. Zimbabwe agradece la asistencia de la ONUDI en la esfera de la producción más limpia y actualmente redacta un plan de acción nacional. UN 22- وأعرب عن تقدير زمبابوي للمساعدة التي تقدمها اليونيدو في مجال الإنتاج الأنظف، وقال إن بلده بصدد إعداد خطة عمل وطنية.
    El Gobierno de Bolivia está interesado en cooperar más estrechamente con la ONUDI en la esfera de la agroindustria. UN 50- واسترسل قائلا إن حكومته ترغب في توثيق التعاون مع اليونيدو في مجال الصناعة الزراعية.
    Indonesia insta a todos los asociados para el desarrollo a que aumenten su apoyo a las actividades de la ONUDI en la esfera de la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas. UN وقال إن إندونيسيا تحث جميع الشركاء في التنمية على زيادة دعمهم لأنشطة اليونيدو في مجال تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente UN أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة
    27. La cuestión de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo es un componente clave de las actividades que ejecuta la ONUDI en la esfera de la energía renovable. UN 27- ومسألة نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية في صميم أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة المتجددة.
    Tema 17. Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente UN البند 17- أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة
    La Ministra insta a los demás donantes a que aprovechen la fuente de conocimientos de la ONUDI en materia de ayuda al comercio. UN وطلبت إلى سائر الجهات المانحة أن تستخدم المعرفة المتراكمة عند اليونيدو في مجال المعونة لصالح التجارة.
    Se combinó el modelo de empresas tecnológicas del Departamento con la experiencia de la ONUDI en materia de desarrollo de aptitudes empresariales y administrativas en el embrionario sector privado del país. UN وتـم الجمـع مــا بيـن نمـوذج المؤسسات التكنولوجية الذي وضعته هذه اﻹدارة مع خبرة اليونيدو في مجال تنمية مهارات مباشرة اﻷعمال الحرة والمهارات اﻹدارية في القطاع الخاص الناشئ في إثيوبيا.
    La estrategia de la ONUDI en materia de producción más limpia y sostenible se ejecuta por conducto de una red de centros nacionales para una producción más limpia y persigue los siguientes objetivos: UN وتُنفَّذ استراتيجية اليونيدو في مجال الإنتاج الأنظف والمستدام بواسطة شبكة من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وتسعى إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía UN أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة
    Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía UN البند 7- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة
    Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة
    ● Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة.
    En el presente documento se informa sobre la aplicación de la resolución GC.15/Res.4 de la Conferencia General y sobre las actividades de la ONUDI en el ámbito de la energía. UN تتضمَّن هذه الوثيقةُ معلومات عن تنفيذ قرار المؤتمر العام م ع-15/م-4 وعن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة.
    Además, estos servicios contribuyen a reforzar las capacidades de la ONUDI para la concepción de sus actividades de cooperación técnica. UN وتسهم هذه الخدمات أيضا في توطيد قدرات اليونيدو في مجال تصميم أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني.
    El Brasil tiene particular interés en las actividades de la ONUDI en el campo de la cooperación Sur-Sur. UN وتولي البرازيل اهتماما خاصا لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El alto nivel de participación en las celebraciones del 40º aniversario y en el actual período de sesiones de la Junta es otra señal más de la importancia de la ONUDI en el ámbito del desarrollo. UN ومضت قائلة إن المستوى العالي من المشاركة في احتفالات الذكرى الأربعين وفي الدورة الحالية للمجلس دليل إضافي على أهمية اليونيدو في مجال التنمية.
    18. Las actividades de la ONUDI relativas a la creación de capacidad comercial tienen por objetivo mejorar la capacidad de los países beneficiarios para participar en el comercio mundial y aumentar así su crecimiento económico. UN 18- تهدف أنشطة اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية إلى تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على المشاركة في التجارة العالمية، ومن ثم زيادة نموها الاقتصادي.
    32. Los servicios que presta la ONUDI a la industria del cuero comprenden asesoramiento a las instituciones de apoyo y la demostración de procesos y tecnologías compatibles con el medio ambiente en toda la cadena de producción. UN 32- وتشمل خدمات اليونيدو في مجال صناعة الجلود إسداء المشورة لدعم المؤسسات والايضاح العملي للعمليات والتكنولوجيات الملائمة للبيئة في كافة مراحل سلسلة الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more