Es la primera vez que esto me ocurre cuando beso a una mujer! | Open Subtitles | تلك اول مره يحدث لى هذا على الاطلاق بينما اقبل امرأه |
Oliver, mi padre decía que un hombre jamás puede ganar a una mujer cuando se trata de amor o de venganza. | Open Subtitles | اسمع اوليفر , أبي اعتاد القول أن الرجل لايمكنه التغلب على امرأه عندما يكون الانتقام أو الحب دخيلا |
Cuéntame de un joven Buddy enamorado... de una mujer que simplemente no lo quería. | Open Subtitles | أخبرني عن بادي الشاب غارق في الحب مع امرأه لم تكن تريده |
"una mujer se tira a un estanque de cocodrilos hambrientos, en un parque zoológico a la hora de mayor afluencia. | Open Subtitles | امرأه رمت بنفسها في بركه مليئه بالتماسيح الجائعه في حديقة الحيوانات التي كانت مليئه بالزوّار ذلك اليوم |
¿Sabes que en los últimos 2 años estuve con 11 mujeres diferentes? | Open Subtitles | أتعرف أنى فى السنتين الأخيرتين كنت مع 11 امرأه مختلفه |
Tener o no tener un relación íntima con una mujer que también es tu empleada. | Open Subtitles | وهي ان تحصل او لا تحصل على علاقة مع امرأه تعمل لديك ايضا |
No puedo hacer nada más que amar a una mujer como un hábito. | Open Subtitles | انا لا استطيع فعل اى شىء سوى حب امرأه واحده كعاده |
No estoy siendo gracioso, una mujer de tu edad si no te asientas antes de que tu apariencia decaiga, no tienes oportunidad. | Open Subtitles | لا احاول ان اكو مُضحكاً, لكن امرأه بعمر اذا لم تستقر مع رجل قبل ان يذهب جمالها ستزول فرصها |
Tú puedes saber si una mujer es bonita, aún si es tu mamá. | Open Subtitles | تستطيع أن تخبر أي امرأه انها جميله حتى لو كانت أمك |
¿Después de un matrimonio tan largo, tan infeliz, con una mujer tan necesitada? | Open Subtitles | بعد زوآج طويل .. وغير سعيد مع امرأه لها احتياجاتها ؟ |
¿Quién mejor para criar esta muy especial descendencia que una mujer muy especial como tú? | Open Subtitles | من أفضل لـ زيادة هذا النسل المميز جداً من امرأه مميزة مثلُكِ ؟ |
Si fuera por mí, no dejaría que una mujer saliera adelante así, aunque fuera la mujer de mi hermano. | Open Subtitles | ولكنني عن نفسي .. لن أترك امرأه مثلها تفلت من يدي حتى لو كانت زوجه أخي |
Porque eres una mujer hermosa y quiere que le paguen por ello? | Open Subtitles | ,لانك امرأه جميله وترغبين بالحصول على المال من خلال ذلك؟ |
Me gustaría comunicar eso, majestad, y de que sois una mujer de palabra. | Open Subtitles | سأود بأن اكتب لها ذلك , سموك وبأنكِ امرأه عند وعدك |
Todos podemos pensar en alguien, en general, una mujer joven, que haya sufrido cáncer de mama. | TED | يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي |
Ayudamos a una mujer, detenida por robar comida para sus hijos, a encontrar trabajo. | TED | ساعدنا امرأه قُبض عليها بتهمة سرقة محلات البقالة وذلك لإطعام أطفالها في الحصول على وظيفة. |
No hay una mujer allí que pese menos de 120 kilos. | Open Subtitles | لا يوجد امرأه هناك لا تزن أقلّ من 250 باوند. |
Si se adornase un poco más quizás sabríamos que es una mujer. | Open Subtitles | وبامكانها ان تفعل شيئا حول ملابسها يدعك تعلم انها امرأه حقيقيه. |
La población está compuesta por 40.535 mujeres y 39.523 varones. | UN | وشمل عدد السكان المقيمين 535 40 امرأه و 523 39 رجلا. |
Un hombre cuya fantástica historia conocían casi todos los hombres, mujeres y niños del mundo civilizado. | Open Subtitles | ستبقى للنهايه قصه الرجل العجيبه كان معروف للجميع رجل امرأه طفل فى العالم المتحضر |
Bueno hace como veinticinco años tu padre salía con una chica muy atractiva y de buen porvenir que le gustaba mucho a tu abuela. | Open Subtitles | حسنا حوالي قبل خمس وعشرون سنه ابوك كان يواعد امرأه جذابه جدا وجدتك قد كانت تحبها |
Si ves a una mujer con un lunar... podría ser yo. | Open Subtitles | اذا قابلت امرأه في وجهها خال في الطريق قد تكون انا |