Ni siquiera se si puedo ser electo para el consejo de la ciudad. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه |
Ni siquiera me preocupa si a la gente le gusta hablar conmigo. | Open Subtitles | انا حتى لا أهتم اذا أشخاص أعرفهم لا يتحدثون ألى |
Ni siquiera sé si me gusta... pero es la única persona en todo el planeta... que entiende por lo que estoy pasando. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا ما كانت تعجبنى لكنها الشخص الوحيد فى الكوكب كله التى تفهم ما امر به |
No tengo nada que ponerme, Ni siquiera estoy usando mi ropa sexy. | Open Subtitles | ليس لدى ما ارتديه انا حتى لا ارتدى سراويلى المثيرة |
Ni si quiera sé cómo de grande es el problema que tuviste aquí, pero... | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف ما هذا الحصان الاصيل الذي امتطيته الى هنا .. لكن |
Ni siquiera pido un porcentaje, sólo me quedo con un pequeño impuesto para el gobierno de Canadá, eso es todo. | Open Subtitles | انا حتى لا آخذ جزءاً من العمل انا فقط اجمع ضريبة صغيرة لحكومة كندا ، هذا فقط |
Ni siquiera me importa que le dijeras a mis espaldas que viniera a verme. | Open Subtitles | انا حتى لا أمانع أن تتسللي من خلف ظهري وتطلبي منها مقابلتي |
Ni siquiera tendría acceso a un piercing facial si quisiera. | TED | انا حتى لا املك الوصول الى ثقب الوجه ان اردت. |
Ni siquiera me importa que quieras librarte del ejército. | Open Subtitles | انا حتى لا ابالى برغبتك فى التهرب من الجيش |
Es curioso. Ni siquiera puedo imaginarme qué aspecto tiene. | Open Subtitles | هذا مُضحك,انا حتى لا اتصور شكلها هل نحن مختلفات جدا حقا ؟ |
Ni siquiera sé cómo usarla. Me estorba, es muy pesada. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف كيف استخدمه أنه يعيقني , وثقيل جدا |
"Para mi querido amigo Charlie Flynn", al que Ni siquiera conozco. | Open Subtitles | إلى صديقِي الجيدِ تشارلي فلِن انا حتى لا اعرفه |
"¡Ni siquiera puedo darte apoyo en un lugar como este!" | Open Subtitles | انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا |
Ni siquiera pude explicarles por qué. Trabajé muchos años aquí, sé con qué me estoy metiendo. | Open Subtitles | انا حتى لا استطيع اخبار احد عن السبب و لكنى عملت لمده كافيه فى الوكاله لمعرفه هذا |
Ni siquiera puedo hacer como James Brown en estos pantalones. | Open Subtitles | انا حتى لا اقدر ان افعل حركات جيمس براون في هذا البنطال |
"Ni siquiera los conozco". Incluso Naturelle. ¿La conozco de verdad? | Open Subtitles | انا حتى لا أعرف هؤلاء الناس، وناتشيورال ايضا |
Ni siquiera recuerdo la última vez que anduve descalzo. | Open Subtitles | انا حتى لا أتذكر ماهى آخر مرة قمت بها بالمشى حافى القدمين |
Punto número dos... ¡Yo Ni siquiera vivo en ese puto vecindario! | Open Subtitles | انا حتى لا أقيم في الجوار بما سوف اهتم لو انفجر؟ |
Ni siquiera sé si puedo el lunes. Espera. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف من المكن يوم الاثنين انتظري |
Mira, Ni siquiera me cae bien. ¿Estás seguro que no lo imaginaste? | Open Subtitles | انظر, انا حتى لا يعجبني الرجل هل انت متأكد انك لا تتخيل هذا ؟ |
Ni si quiera se puede ver donde estan! | Open Subtitles | انا حتى لا استطيع ان احدد مكانهما |
Ya ni voy a disfrutar de mi ducha. Don Publicista pedazo de mierda. | Open Subtitles | انا حتى لا استطيع ان استمتع و انا استحم السيد مدير الدعاية اللعين |