- ... semanas antes de la catástrofe. - Estoy segura de eso. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع قبل المأساة تماما ,انا متأكدة من ذلك |
Estoy segura de que todos queremos ver a muchas personas, pero afortunadamente, en nuestro país y en el suyo, ellas no están obligadas a vernos. | Open Subtitles | انا متأكدة من رغبتنا جميعاً في رؤية العديد من الناس ولكن لحسن الحظ في بلدنا وبلدكم هم ليسوا مجبورين على رؤيتنا |
Bueno, Estoy segura de que no le importará comprarte una buena pieza de salmón. | Open Subtitles | انا متأكدة انه لن يمانع ان يشتري لك قطعة من سمك السلمون |
Estoy seguro de que hay una regla "sin senos en el mostrador" también. | Open Subtitles | انا متأكدة من وجود قاعدة بعدم وجود اثداء على الطاولة ايضا |
Claro que puedes, no te tengo miedo muñeca. Estoy segura que podemos. | Open Subtitles | انا متأكدة انه يمكننا ايتها الدمية المخيفة, متأكدة انه يمكننا |
Estoy segura que la mitad de los políticos están listos para agarrarse de mis faldas y arrastrarme de cuadra en cuadra. | Open Subtitles | الملك . انا متأكدة ان نصف السياسيين هم مستعدون لكي يمسكوا بتنورتي وان ينقلوني من مكان الى مكان |
Estoy segura de que puedes coger uno aquí encima de Slims Jims y de los señuelos para patos. | Open Subtitles | انا متأكدة انهُ يمكنكِ ان تحصلي على واحد هنا هناك بجانب نادي الضعفاء وإتصالات البطة |
De esa forma, no tendremos que excavar todo indiscriminadamente. Estoy segura que el consejo estará agradecido por sus esfuerzos. | Open Subtitles | بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم |
Estoy segura de que mis padres la hubieran usado para atraparme haciendo algo incorrecto. | Open Subtitles | انا متأكدة ان والداي كان سيستخدمونها للامساك بي عندما افعل شيء سيء |
Estoy segura de que comprendéis que es un asunto privado de Bea. | Open Subtitles | انا متأكدة انكم تعلمون انها امور شخصية متعلقة بـ بي |
Mira, Estoy segura de que Bo es feliz teniéndote en su vida pero sabías de ella como, qué, treinta años y no hiciste nada para encontrarla. | Open Subtitles | اسمع انا متأكدة ان بو سعيده بوجودك بحياتها لكنك علمت بشأنها منذ حوالي، ماذا، ثلاثون سنة و لم تعملِ شيئا لــ أيجادها |
- Sí. Todo saldrá bien. Estoy segura de que no estás embarazada. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على مايرام انا متأكدة بأنك لست حبلى |
Estoy segura que estaba enfermo y cansado... de estar enfermo y cansado. | Open Subtitles | انا متأكدة انه كان مريض ومتعب بسبب كونه مريض ومتعب |
Gracias a mí sabe del teléfono desechable y Estoy segura que puede imaginarse que no nos lo daría sin luchar. | Open Subtitles | بفضلي، أنها تعلم بشأن الهاتف المؤقت و انا متأكدة من أنه يمكنها أن تعرف أنه لن يسلمه |
Pero no quería hacer daño, Estoy segura. | Open Subtitles | فإنها لا تحمل الضغينة على أحد انا متأكدة من هذا |
No es como lo cuentas. Estoy segura que lo has comprendido mal. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة |
Físicamente, Estoy segura de que Danny no tiene nada. | Open Subtitles | انا متأكدة تماماً بعدم وجود ضرر جسدي اصاب دانى |
Está muy oscuro, Estoy seguro de que todo lo que se puede ver son sombras. | Open Subtitles | انها مظلمة جداً, انا متأكدة بأنه لن تسطيع ان ترى الا أجسام مبهمة. |
Estoy seguro de que ya comieron antes de venir ... ¿No vas visto erl tamaño? | Open Subtitles | انا متأكدة بأنهم أكلو قبل الحضور الي هنا ألم تَرى الحجمَ؟ |
Oh. Bueno, Estoy seguro que Amanda lo entenderá. | Open Subtitles | اوه حسنا انا متأكدة بأن أماندة ستفهم ذلك |
Bueno, Estoy bastante segura de que hay una regla que dice que no puedes ser una prostituta y un ángel a la vez. | Open Subtitles | حسناً انا متأكدة أنه هناك قاعدة تقول بأنه لا يمكن أن تكون مومس وملاك |
Seguro que todos tienen el volante que hice recordando la foto del personal. | Open Subtitles | انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين |
Seguramente te darás cuenta de lo que quieres. Tengo mucha fe en ti. | Open Subtitles | انا متأكدة من انكِ ستعلمين ما تريدينه لدي كل الثقه بك |
- Seguro que hay una explicacion. - la camara. | Open Subtitles | ــ انا متأكدة من أن هناك تفسير ــ آلة التصوير |