| Se han reducido en gran medida las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono y está disminuyendo el nivel general de esas sustancias en la atmósfera. | UN | وقد تم تقليل انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى حد كبير والمستوى العام للمواد المستنفدة للأوزون في الجو آخذة في التناقص في الوقت الحالي. |
| Por consiguiente, no analizaba todas las medidas posibles que se enunciaban en el Protocolo de Montreal para reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono. | UN | وهو لذلك لم ينظر إلى جميع التدابير الممكنة التي يتيحها بروتوكول مونتريال لتقليل انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. |
| Por consiguiente, no analizaba todas las medidas posibles que se enunciaban en el Protocolo de Montreal para reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono. | UN | وهو لذلك لم ينظر إلى جميع التدابير الممكنة التي يتيحها بروتوكول مونتريال لتقليل انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. |
| Además, si se consideraba el valor de las medidas de mitigación teniendo en cuenta tanto la reducción de las emisiones de las sustancias que agotan la capa de ozono como los beneficios climáticos, aumentaba el valor económico de esas medidas. | UN | وعلاوة على ذلك إذا نظر المرء في قيمة تدابير التخفيف من حيث خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون والفوائد التي تعود على المناخ، فإن القيمة الاقتصادية لهذه التدابير تتزايد. |
| " sustancias que la agotan, con el objetivo final de eliminarlas " | UN | " انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف القضاء عليها نهائياً " |
| Consciente de la necesidad de reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono derivadas de su uso como materias primas, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة، |
| Línea de servicios 3.6 Política de planificación nacional/sectorial para controlar las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes | UN | نوع الخدمة 3-6 السياسات والخطط الوطنية/القطاعية للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة |
| Para ello se podría, por ejemplo, intercambiar información sobre tecnologías alternativas, reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono de estos procesos y ejercer una mayor vigilancia en general. | UN | ويمكن للتدابير المتخذة أن تشمل تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيا البديلة، وتخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون الناجمة عن تلك العمليات، وممارسة رصد أكثر دقة عموماً. |
| Estos controles garantizan un alto nivel de profesionalidad en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado y de la lucha contra incendios y contribuyen significativamente a reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono y gases sintéticos de efecto invernadero. | UN | إن هذه الضوابط تضع معياراً مرتفعاَ للمهنية في قطاعات التبريد وتكييف الهواء وإطفاء الحريق وتُسهم بقدر كبير في تقليل انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون، وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية. |
| El representante del PNUMA dijo que su organización había estado trabajando con Guatemala desde 1992 y había ayudado a la Parte a introducir proyectos de fortalecimiento institucional y otras medidas para reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono. | UN | وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن منظمته تعمل مع غواتيمالا منذ عام 1992 وقد ساعدت الطرف على استحداث مشاريع تعزيز مؤسسي وتدابير أخرى للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. |
| - El Protocolo de Montreal no reglamenta directamente las emisiones de sustancias que agotan el ozono, pero limita indirectamente las emisiones al fijar límites nacionales del consumo y producción de sustancias especificadas que agotan el ozono. | UN | - لا ينظم بروتوكول مونتريال مباشرة انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون لكنه يقيدها بصورة غير مباشرة بوضع حدود وطنية لاستهلاك وانتاج مواد محددة تستنفد طبقة اﻷوزون. |
| Tomando nota de que la evaluación científica de 2006 concluyó que las emisiones de sustancias que agotan el ozono (SAO) de bancos eran superiores que las de cualquier otro sector, | UN | إذ تلاحظ أن التقييم العلمي لعام 2006 خلُص إلى أنّ انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من المخزونات داخل الأجهزة أعلى من الانبعاثات من أي قطاع آخر،(8) |
| Por último, las opciones relativas a la futura limitación ulterior de las emisiones de sustancias que agotan el ozono podrían adelantar las fechas de recuperación en unos cuantos años. | UN | 167- وأخيراً، من الممكن أن تعمل الخيارات الخاصة بالحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون في المستقبل على تعجيل تواريخ تعافي طبقة الأوزون ببضع سنوات. |
| Se habían desarrollado proyectos piloto para Gambia y Viet Nam dirigidos a movilizar cofinanciación destinada a actividades relativas a los HCFC para mejorar la eficiencia energética y disminuir las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وقد وُضِعَت مشاريع تجريبية لغامبيا وفييت نام تهدف إلى تعبئة التمويل المشتَرك للأنشطة الخاصة بمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بغية تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وخفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. |
| Reiterando su preocupación acerca de la gran discrepancia entre las emisiones notificadas y las concentraciones atmosféricas observadas, que indican que las emisiones de sustancias que agotan el ozono procedentes de la producción de sustancias que agotan el ozono y de la producción de otros productos químicos se están calculando y estimando muy por debajo de su nivel real, | UN | وإذ يكرر تأكيد قلقه من الاختلاف الكبير بين الانبعاثات المبلغ عنها وبين تركيزاتها المرصودة في الغلاف الجوي، مما يوحي بأن التقارير المقدمة عن انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من إنتاج المواد المستنفدة للأوزون ومن إنتاج المواد الكيميائية الأخرى والتقديرات تضعها بمستوى أقل بكثير من الواقع، |
| Abundando en esta cuestión, el Sr. Ashford señaló que en el informe del Grupo de Evaluación Científica, publicado en 2003, se habían hecho proyecciones de las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono basadas en las concentraciones atmosféricas, lo que había llevado a pronosticar una recuperación del agujero del ozono en 2044. | UN | 23 - وبمواصلة بحث هذه المسألة، أشار السيد آشفورد إلى أن تقرير فريق التقييم العلمي، الذي نشر في 2003 كان قد بين اسقاطات انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون على التركيزات الموجودة في الغلاف الجوي. وكان ذلك قد أدى إلى تقدير إندثار فجوة الأوزون في 2044. |
| Otro participante subrayó que el objetivo importante era considerar todas las medidas pertinentes que podrían mitigar las emisiones de sustancias que agotan el ozono y que la expresión " dimanantes de " no significaba necesariamente " señaladas concretamente en el informe " . | UN | وشدد مشارك آخر على أن الهدف المهم هو بحث جميع التدابير ذات الصلة التي من شأنها أن تقلل من شدة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون، وأن عبارة " تنشأ من " لا تعني " المذكورة تحديداً في التقرير " . |
| Abundando en esta cuestión, el Sr. Ashford señaló que en el informe del Grupo de Evaluación Científica, publicado en 2003, se habían hecho proyecciones de las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono basadas en las concentraciones atmosféricas, lo que había llevado a pronosticar una recuperación del agujero del ozono en 2044. | UN | 23 - وبمواصلة بحث هذه المسألة، أشار السيد آشفورد إلى أن تقرير فريق التقييم العلمي، الذي نشر في 2003 كان قد بين اسقاطات انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون على التركيزات الموجودة في الغلاف الجوي. وكان ذلك قد أدى إلى تقدير إندثار فجوة الأوزون في 2044. |
| Recordando que con arreglo al Protocolo de Montreal cada Parte ha convenido controlar las emisiones de las sustancias que agotan el ozono con el objetivo de eliminarlas, | UN | وإذ يشير إلى أن كل طرف من الأطراف وافق بموجب بروتوكول مونتريال على مكافحة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف التخلص منها تدريجياً، |
| Recordando que con arreglo al Protocolo de Montreal cada Parte ha convenido controlar las emisiones de las sustancias que agotan el ozono con el objetivo de eliminarlas, | UN | وإذ يشير إلى أن كل الأطراف قد وافقت بموجب بروتوكول مونتريال على مكافحة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف التخلص منها تدريجياً، |
| Recordando que con arreglo al Protocolo de Montreal cada Parte ha convenido controlar las emisiones de las sustancias que agotan el ozono con el objetivo de eliminarlas, | UN | وإذ يذكر أن كل طرف قد وافق في إطار بروتوكول مونتريال على مراقبة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف التخلص التدريجي منها، |
| " sustancias que la agotan, con el objetivo final de eliminarlas " | UN | " انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف القضاء عليها نهائياً " |