Usted podrá tener su venganza tal como yo estoy a punto de tener... | Open Subtitles | يمكنك ان تحظى بانتقامك لأني على وشك ان احصل على انتقامي |
Tu vida era el precio que debía pagar para completar mi venganza. | Open Subtitles | حياتك كانت الثمن الذي يجب أنْ أدفعه لأحقّق انتقامي أخيراً |
De igual manera debe impedir todo ataque dirigido como represalia contra personas o bienes civiles. | UN | وينبغي للاتحاد كذلك أن يمنع أي هجوم انتقامي يستهدف أفرادا أو ممتلكات مدنية. |
Los detenidos pueden presentar libremente todo tipo de queja, y las autoridades zambianas no conocen de caso alguno de represalia. | UN | والسجناء أحرار في تقديم أي نوع من الشكاوى، ولم يصل إلى علم السلطات الزامبية أي تدبير انتقامي. |
El cumplimiento no se logrará por intermedio de jueces independientes sino mediante represalias comerciales, por lo que los países más débiles son más vulnerables. | UN | فاﻹنفاذ سيطبق لا من خلال قضاء مستقل بل عن طريق رد انتقامي تجاري يزيد من انكشاف البلدان اﻷشد ضعفاً. |
Quería vengarme de mi padrastro. | Open Subtitles | أردت أن آخذ انتقامي من زوج أمي |
El pequeño supermercado el restaurante, el centro recreativo y el cine indican un incendiario vengativo. | Open Subtitles | المطعم,المركز الترفيهي و صالة السينما هي دلائل على مشعل حرائق انتقامي |
Un arma de fuego potente puede convertir una pelea en un homicidio, un acto de venganza en una matanza. | UN | فباستخدام أسلحة نارية قوية، قد يتحول شجار ما إلى عملية قتل وقد يتحول فعل انتقامي إلى مجزرة. |
Mi diario insinuaba que erraba en mi venganza... mientras la estaba preparando. | Open Subtitles | فمفكّرتي لمّحت إلى أنني ضيّعت انتقامي.. في حين انني كنتُ أخطط له. |
Creemos que fue venganza. Los otros dos pueden estar en peligro. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن هذا فعل انتقامي, والشخصان الآخران أهداف. |
He esperado 300 años para mi venganza. | Open Subtitles | انتظرت 300 عام لأحصل على انتقامي |
He estado buscando mi venganza tanto tiempo ¿qué importa un poco más? | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر انتقامي منذ زمن طويل لما لا أنتظر قليلاً بعد ؟ |
¡Simplemente no me puedo relajar mientras no tenga mi venganza! ¡No! | Open Subtitles | كل ما تبقى لي الآن هو انتقامي وسأكون ملعونة لو مت دون القيام به |
Las fuerzas de este ejército están tomando deliberadamente como blanco a la población civil de Sarajevo, bien como represalia, bien para debilitar su determinación política. | UN | وتستهدف قوات جيش الصرب البوسنيين عمدا اصابة السكان المدنيين في سراييفو إما كتدبير انتقامي أو ﻹضعاف تصميمهم السياسي. |
Esa disposición constituye un acto de franca represalia contra terceros países por mantener relaciones comerciales con Cuba. | UN | وهذا الحكم عبارة عن عمل انتقامي مقنﱠع ضد بلدان ثالثة لما لها من علاقات تجارية مع كوبا. |
Las sanciones no deben servir ni como castigo ni como represalia. | UN | وينبغي عدم استخدام الجزاءات لا كعقاب ولا كإجراء انتقامي. |
En tal caso, la tendencia a lanzar una represalia con toda la fuerza disponible debe tenerse en cuenta en cualquier evaluación realista de la situación. | UN | وفي هذه الحالة، فإن الميل ﻹطلاق أقوى رد انتقامي متاح لا بد وأن يدخل في أي تقييم واقعي للموقف. |
Las FDI y las fuerzas de facto iniciaron ataques y dispararon contra los elementos armados a título de represalia. | UN | ٧ - وبادر جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع إلى شن هجمات وقصف انتقامي ضد العناصر المسلحة. |
Muchas de las matanzas han sido represalias. | UN | وقد اتسم العديد من عمليات القتل بطابع انتقامي. |
Se eligió ese destino porque los agentes heridos dijeron que temían las represalias de las F-FDTL si los llevaban al hospital. | UN | واختير هذا المكان لأن ضباط الشرطة الجرحى أعربوا عن خوفهم من قيام قوات الدفاع بعمل انتقامي إذا تم نقلهم للمستشفى. |
Sabes, desde que te vi en lo de Eleanor todo lo que pensé es en cómo vengarme por lo del año pasado. | Open Subtitles | منذ رؤيتي لك عند "إلينور"، كلّ ما استطعت التفكير به هو انتقامي للسنين المنصرمة |
Cuando empezó en política, podía ser muy irascible y vengativo. | Open Subtitles | عندما بدأ بالسياسة اضطر لاخفاء جانب انتقامي ظلامي في شخصيته |
Y así se irá al cielo, así me vengaré. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك يذهب توا للجنة فيفسد انتقامي |
Y yo quería mi propia revancha con Wyatt, así que fui tras lo que más quería Wyatt, | Open Subtitles | لذلك اردت انتقامي الخاص من ايرب لذا بحث عن مايحبه ايرب بشدة |
En el caso de la Sra. Shalabi, hay aspectos que conducen a pensar que se trata de una respuesta vengativa de Israel a su resuelta oposición a la práctica de la detención administrativa. | UN | وتبدو قضية الآنسة شلبي، في جوانبها، أشبه برد انتقامي من قبل إسرائيل على معارضتها القوية لممارسة الاحتجاز الإداري. |