de una manera... olvidalo un momento Eres un gran tío,Max. Tú también. | Open Subtitles | حصلت بيننا لحظه غريبه انت شخص رائع ماكس انت ايضا |
Lo haré, Tú también. Os mandaré mis señas. Adiós. | Open Subtitles | سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر |
¿Tú también, Bull? lré a dar un paseo. | Open Subtitles | انت ايضا يابول ، اعتقد بأني احتاج الى ان اتمشى قليلا |
Costaron la vida a una mujer. usted también ha pagado algo. | Open Subtitles | لقد كلفت حياة أمرأة وكلّفتك انت ايضا شيئا |
Cada año, en este día tu también deberías llevar un ramillete de bayas para honrar la memoria de tu Madre de nacimiento. | Open Subtitles | كل سنة , في هذا اليوم انت ايضا يجب ان ترتدي غصن التوت |
No fue sólo para salvarme... sino para salvarte a ti también. | Open Subtitles | هذا كان لانها لم ترغب فحسب فى انقاذى و لكن لانقاذك انت ايضا |
Tú también. Gracias, grandote. | Open Subtitles | انت ايضا , شكرا لك كثيرا ايها الرجل الضخم |
Son profesionales. Tú también. Descifra la clave. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال محترفون و انت ايضا تعرف على الرمز |
El mayor problema cuando no conduces es que si va un paciente detrás, Tú también vas detrás. | Open Subtitles | انه كلما كان هناك مرضى بالخلف انت ايضا ستكون بالخلف |
Tú también tuviste ligues. Hubo cierta modelo italiana. | Open Subtitles | انت ايضا لك مغامراتك الخاصة مع تلك العارضة الايطالية |
Tú también, maridito, pon las manos donde pueda verlas. | Open Subtitles | انت ايضا, ارفع يدك الى اعلى حيث يمكننى ان اراهم |
Y me di cuenta de que Tú también... aunque seguiste hablando como si todo fuera a salir bien. | Open Subtitles | وكان يمكنني ان ارى ذلك , كنت انت ايضا حتى بالرغم من ان كلامك الذي كان يقول ان كل شئ سيكون على ما يرام |
Tú también estuviste en la mansión la noche del asesinato, ¿verdad, abogado? | Open Subtitles | انت ايضا كنت فى القصر فى ليله ارتكاب الجريمه اليس كذلك؟ |
Tú también. Encantada de conocerte otra vez, Martin. | Open Subtitles | اه، انت ايضا جميل ان اقابلك مرة اخرى يا مارتن. |
Tú también, trasladar estoscerca de la puerta de forma en primer lugar. | Open Subtitles | انت ايضا حرك هذة الاشياء بالقرب من الباب |
Se de su existencia, y me doy cuenta por tu cara que Tú también lo sabes. | Open Subtitles | انا اعرف بخصوصه واستطيع ان اعرف منظر وجهك انك انت ايضا تعرفين |
Bueno, ¿sabías que por unos $39.95, Tú también puedes obtener el mismo programa de dibujo profesional que Jim usa en la comisaría? | Open Subtitles | حسنا, هل عرفت انه ب 39 دولار فقط انت ايضا يمكنك امتلاك نفس برنامج رسم الوجوه الاحترافي |
La monja asustada salió y dijo "¡Usted también se estaba divirtiendo! | Open Subtitles | : و أتت الراهبة المذعورة و قالت اذن انت ايضا كنت تستمتعين |
¿Usted también ha oído esos extravagantes rumores? | Open Subtitles | هل سمعت انت ايضا بتلك الاشاعات المبالغ فيها ؟ |
El punto es que ella está preocupada y tu también deberías estarlo. | Open Subtitles | ما أعنيه أنها قلقه وعليك انت ايضا |
No fue sólo para salvarme, sino para salvarte a ti también. | Open Subtitles | هذا لانها لم ترغب فى انقاذى فحسب بل لانقاذك انت ايضا |
Estos tipos son profesionales. También tú lo eres. Rompe el código. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال محترفون و انت ايضا تعرف على الرمز |
- Tengo que irme. Encantando de verle. - Igualmente. | Open Subtitles | يجب على ان اذهب,راسلني, تشرفت بمعرفتك انت ايضا |