ويكيبيديا

    "انسحب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se retiró
        
    • se retiraron
        
    • se retira
        
    • abandonó
        
    • se había retirado
        
    • dejo
        
    • dejó
        
    • renuncio
        
    • se ha retirado
        
    • se fue
        
    • retiro
        
    • salirme
        
    • retírate
        
    • está fuera
        
    • retirada
        
    Dijo antes que el hombre a su lado... se retiró con dos reinas, y ahora este tipo tiene dos reinas, Open Subtitles قلت قبل قليل بأنّ الرجل الذي يجلس بجانبك .. انسحب ومعه ملكتين وهذا الشخص يملك ملكتين أيضاً
    El Presidente serbio del Parlamento de Bosnia, Momcilo Krajisnik, también se retiró. UN كما انسحب الرئيس الصربي للبرلمان البوسني موتشيلو كراجيسنيك.
    Entonces los defensores de la aldea se retiraron a un refugio central para tratar de proteger y avisar a las personas que se encontraban allí. UN وعندئذ، انسحب المدافعون عن القرية إلى أحد المخابئ الرئيسية لمحاولة حماية اﻷشخاص الموجودين هناك وتحذيرهم.
    Hubo disparos y los bosniacos se retiraron. UN إذ أطلقت أعيرة نارية انسحب البوسنيون على إثرها.
    Formulan declaraciones los representantes del Yemen y la República Islámica del Irán, y también el representante de Suriname, quien se retira de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثلا اليمن وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين، فضلا عن ممثل سورينام الذي انسحب من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    En el programa ABET hubo 15 participantes, de las cuales cinco siguen en él, mientras que el resto abandonó el programa. UN وكان هناك 15 مشاركاً في التأهيل الهندسي والتكنولوجي منهم 5 ما زالوا يواصلون التدريب بينما انسحب الآخرون.
    Después de la reunión, se retiró a todo el personal del lugar en Ovčara y se le trasladó a sus alojamientos en Klissa y Erdut. UN وبعد الاجتماع، انسحب جميع اﻷفراد من موقع اوفتشارا الى أماكن اقامتهم في كليسا وإيردوت.
    Por ejemplo, una parte considerable de la población de Eslovenia occidental se retiró al mismo tiempo que el Ejército Popular Yugoslavo. UN فمثلا انسحب قسط كبير من سكان سلافونيا الغربية مع انسحاب الجيش الوطني اليوغوسلافي.
    Con arreglo a lo dispuesto en esos documentos, el ejército yugoslavo se retiró de la zona ocupada al sur de Croacia. UN وعملا بهذه الوثائق، انسحب الجيش اليوغوسلافي من هذه المنطقة المحتلة في جنوب كرواتيا.
    Según los informes, los disparos continuaron hasta las 6 o las 7 de la tarde aproximadamente, en que los atacantes se retiraron del pueblo. UN وأُفيد بأن إطلاق النار استمر حتى نحو السادسة أو السابعة مساء عندما انسحب المهاجمون من القرية.
    Al ser rechazadas éstas, los abogados de la defensa se retiraron; dos de ellos permanecieron en la sala con algunos observadores. UN وأمام رفض المحكمة لهذه الطلبات، انسحب محامو الدفاع من قاعة الجلسة التي لم يمكث فيها سوى محاميين وبعض المراقبين.
    Inmediatamente después de la exposición, los miembros del Consejo se retiraron para celebrar consultas plenarias a fin de continuar los debates sobre la cuestión. UN وبعد الإحاطة مباشرة، انسحب أعضاء المجلس لعقد مشاورات للمجلس بكامل هيئته من أجل مواصلة المناقشات بشأن هذه المسألة.
    Confirmando que el servicio Secreto se retira al cuadrante oeste. Open Subtitles نؤكد بأن جهاز المخابرات انسحب للربع الغربي
    Tu padre se retira del mundo. Open Subtitles ووالدك انسحب من الحياة الطبيعية
    se retira ahora, aún tiene un futuro en política. Open Subtitles إنه انسحب الآن،إنه لا يزال يملك مستقبل سياسي
    abandonó la universidad semanas después del homicidio y ha vivido desde entonces con sus padres. Open Subtitles لقد انسحب من الجامعة بعد اسابيع من جريمة القتل و يعيش مع اهله منذ حينها
    Añadió que, si el ejército de los serbios de Bosnia se había retirado, el batallón neerlandés volvería a ocupar los puestos de observación invadidos. UN وأضاف أنه إذا انسحب جيش صرب البوسنة، عندئذ ستقوم الكتيبة الهولندية بإعادة احتلال مراكز المراقبة التي تم اجتياحها.
    No dejo de preguntarme por qué se arrepintió a último momento. Open Subtitles انا فقط دائما اتسائل لماذا انسحب في اخر لحظة
    No es eso. dejó la escuela y se fue de la ciudad. Open Subtitles ليس الأمر كذلك، فلقد انسحب من المدرسة وترك المدينة
    O hago el trabajo completo o renuncio. - Querrás decir muerto. Open Subtitles أكمل المهمة تماما أو انسحب - افهم من هذا أنك تقصد ميتاً؟
    Uno de los principales consumidores se ha retirado del convenio internacional del café. UN وهناك طرف مستهلك رئيسي انسحب من الترتيبات الدولية المتعلقة بالبن.
    Me retiro de la carrera porque ya no soy el mejor hombre para este trabajo. Open Subtitles أنا انسحب من هذا السباق لانني لست الرجل الافضل لهذا العمل
    Aunque quisiera salirme de la campaña, aunque quisiera unirme a ti, no puedo... porque debo detenerlo Open Subtitles حتى لو اردت ان انسحب من سباق الترشح حتى لو اردت الانضمام اليك لا استطيع
    Si te parece, retírate a mi celda y ahí reposa. Open Subtitles انسحب أرجوك إلى كوخي و خذ قسطاً من الراحة
    ¿Qué puedo decir, Calvin? Flat Out está fuera también. Open Subtitles لا أدري ما أقول يا كالفن ، فلات آوتس انسحب
    El Comandante Alfredo se batió en retirada, utilizando un vehículo de la PNTL que luego fue devuelto. UN وعندئذ انسحب الرائد الفريدو، مستقلا مركبة تابعة للشرطة أعيدت فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد