| Mira, Olvida lo que hiciste con ese pandillero. Olvídate de lo que estos tipos podrían pensar de ti. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
| Olvida esta mano, ok? Quieres ser mas rapido. | Open Subtitles | انسَ أمر هذه اليد أتريد أن تزيد من سرعتك؟ |
| No, no estoy fumando. Olvida el cáncer y una muerte lenta y dolorosa. | Open Subtitles | انظر، انسَ أنك ستُصاب بالسرطان وتموت ميتة بطيئة وفظيعة، |
| Vale, Olvídalo, no voy a decirle nada a la chica. No es mi responsabilidad. | Open Subtitles | انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة لا يندرج الأمر في مسؤولياتي |
| Te dije dónde nos veríamos, asi que te encuentro allí u Olvídalo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أين سنلتقى لذا كن هُناك أو انسَ الأمر |
| Quiero decir, Olvídate de tener tiempo libre. O de cualquier vida propia que tengas. | Open Subtitles | أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً |
| Olvida que te han dado puerta. Olvida que no tengo trabajo. | Open Subtitles | انسَ أنه تمّ هجرك انسَ أنني عاطل عن العمل |
| Olvida al coronel. Allá adentro hay un pescador, ¿está bien? | Open Subtitles | انسَ أمر الكولونيل كان هناك صياد بالداخل |
| No quiero pastel, Claretta. Solo Olvida este asunto, ¿Esta bien? | Open Subtitles | لا أريد كعكة كلاريتا اسمع، انسَ هذا فقط، لست مذنباً |
| Olvida eso. La noche acaba de empezar, verdad, ¿señoras? | Open Subtitles | انسَ ذلك، فالليلة ما هي الاّ البداية صحيح أيّتها السيّدات؟ |
| Olvida la media marcha. Necesitas ponerte en neutro. | Open Subtitles | انسَ السرعة المتوسطة عليك أن تجعل سرعتك معتدلة |
| ¡Olvida la lista! Ven conmigo y mira como hago impresionantes cosas de superheroe. | Open Subtitles | انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة |
| Solo Olvida estas cosas de amigos del alma y trae ya el coche Arod. | Open Subtitles | لذا انسَ أمر كل هذه الحميمية واذهب لإحضار السيارة فحسب |
| Olvídalo. Puede que este tipo esté más loco de lo que pensaba. | Open Subtitles | انسَ ذلك، قد يكون هذا الرجل مجنونًا أكثر ممّا اعتقدت. |
| Olvídalo. Sé que no te gusta saber de mi vida amorosa. | Open Subtitles | انسَ الأمر، أعلم أنك لاتحب السماع عن حياتي العاطفية |
| Olvídalo. No sabemos nada de electrónica. Hagamos lo que sabemos hacer. | Open Subtitles | ـ انسَ الأمر، لا نعرف شيئاً عن الأجهزة الإليكترونيّة ـ سنبقى فى المضمار الذى نعرفه |
| Digo, Olvídate de la intervención, la lista de enemigos, el... tú sabes. | Open Subtitles | انسَ أمر الاقتحام وقائمة الأعداء، و.. و.. ما تعرفه |
| Si te presentas, todo será perdonado. Solo Déjalo. | Open Subtitles | لو حضرتِ ستُسامحكِ على كُل شيء - انسَ الأمر - |
| - Olvídese del dinero. Tiene que llevarse a esta gente de aquí. | Open Subtitles | انسَ أمر المال يجب أن تأخذ هؤلاء الناس من هنا |
| Olvidalo. Veamos el juego. | Open Subtitles | انسَ الأمر دعنا فقط نشاهد المباراة |
| Mi error. Lo siento mucho. Por favor, Olvide que llamé. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية انسَ اتصالى رجاءً |
| Olvidate de la luna. ¿Dónde aprendiste a hacer eso? | Open Subtitles | - انسَ النافذة، أين تعلّمت الرمي هكذا؟ |
| Bueno, Olvídelo, si es que lo espanta tanto así. | Open Subtitles | حسناً لا بأس, انسَ الأمر لو كان يرعبك بشدة |
| Olvidemos las circunstancias de aquel momento y de ahora. | Open Subtitles | انسَ كل الظروف من الآن وصـاعداً. |