"انسَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olvida
        
    • Olvídalo
        
    • Olvídate
        
    • Déjalo
        
    • Olvídese
        
    • Olvidalo
        
    • Olvide
        
    • Olvidate
        
    • Olvídelo
        
    • Olvidemos
        
    Mira, Olvida lo que hiciste con ese pandillero. Olvídate de lo que estos tipos podrían pensar de ti. Open Subtitles اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك
    Olvida esta mano, ok? Quieres ser mas rapido. Open Subtitles انسَ أمر هذه اليد أتريد أن تزيد من سرعتك؟
    No, no estoy fumando. Olvida el cáncer y una muerte lenta y dolorosa. Open Subtitles انظر، انسَ أنك ستُصاب بالسرطان وتموت ميتة بطيئة وفظيعة،
    Vale, Olvídalo, no voy a decirle nada a la chica. No es mi responsabilidad. Open Subtitles انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة لا يندرج الأمر في مسؤولياتي
    Te dije dónde nos veríamos, asi que te encuentro allí u Olvídalo. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أين سنلتقى لذا كن هُناك أو انسَ الأمر
    Quiero decir, Olvídate de tener tiempo libre. O de cualquier vida propia que tengas. Open Subtitles أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً
    Olvida que te han dado puerta. Olvida que no tengo trabajo. Open Subtitles انسَ أنه تمّ هجرك انسَ أنني عاطل عن العمل
    Olvida al coronel. Allá adentro hay un pescador, ¿está bien? Open Subtitles انسَ أمر الكولونيل كان هناك صياد بالداخل
    No quiero pastel, Claretta. Solo Olvida este asunto, ¿Esta bien? Open Subtitles لا أريد كعكة كلاريتا اسمع، انسَ هذا فقط، لست مذنباً
    Olvida eso. La noche acaba de empezar, verdad, ¿señoras? Open Subtitles انسَ ذلك، فالليلة ما هي الاّ البداية صحيح أيّتها السيّدات؟
    Olvida la media marcha. Necesitas ponerte en neutro. Open Subtitles انسَ السرعة المتوسطة عليك أن تجعل سرعتك معتدلة
    ¡Olvida la lista! Ven conmigo y mira como hago impresionantes cosas de superheroe. Open Subtitles انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة
    Solo Olvida estas cosas de amigos del alma y trae ya el coche Arod. Open Subtitles لذا انسَ أمر كل هذه الحميمية واذهب لإحضار السيارة فحسب
    Olvídalo. Puede que este tipo esté más loco de lo que pensaba. Open Subtitles انسَ ذلك، قد يكون هذا الرجل مجنونًا أكثر ممّا اعتقدت.
    Olvídalo. Sé que no te gusta saber de mi vida amorosa. Open Subtitles انسَ الأمر، أعلم أنك لاتحب السماع عن حياتي العاطفية
    Olvídalo. No sabemos nada de electrónica. Hagamos lo que sabemos hacer. Open Subtitles ـ انسَ الأمر، لا نعرف شيئاً عن الأجهزة الإليكترونيّة ـ سنبقى فى المضمار الذى نعرفه
    Digo, Olvídate de la intervención, la lista de enemigos, el... tú sabes. Open Subtitles انسَ أمر الاقتحام وقائمة الأعداء، و.. و.. ما تعرفه
    Si te presentas, todo será perdonado. Solo Déjalo. Open Subtitles لو حضرتِ ستُسامحكِ على كُل شيء - انسَ الأمر -
    - Olvídese del dinero. Tiene que llevarse a esta gente de aquí. Open Subtitles انسَ أمر المال يجب أن تأخذ هؤلاء الناس من هنا
    Olvidalo. Veamos el juego. Open Subtitles انسَ الأمر دعنا فقط نشاهد المباراة
    Mi error. Lo siento mucho. Por favor, Olvide que llamé. Open Subtitles أنا آسف للغاية انسَ اتصالى رجاءً
    Olvidate de la luna. ¿Dónde aprendiste a hacer eso? Open Subtitles - انسَ النافذة، أين تعلّمت الرمي هكذا؟
    Bueno, Olvídelo, si es que lo espanta tanto así. Open Subtitles حسناً لا بأس, انسَ الأمر لو كان يرعبك بشدة
    Olvidemos las circunstancias de aquel momento y de ahora. Open Subtitles انسَ كل الظروف من الآن وصـاعداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus