Míralo antes. Quizá haya un par de imágenes buenas. | Open Subtitles | انظر إليه أولا ربما يوجد إطار جيد أو اثنان |
¡No necesitan matarlo! ¡Míralo! | Open Subtitles | جاك، نحن لا كيلي , ليس من الضروري أن ندمره لعنه الله، انظر إليه |
Míralo allí sentado, como si no hicieran esto todos los días. | Open Subtitles | انظر إليه جالساً هناك وكأنهم لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم |
Mírale, caminando por ahí. Ni siquiera sabe lo que se le viene encima. | Open Subtitles | انظر إليه فحسب، يتجوّل بالمكان، لا يعلم حتى ما سيحدث له. |
El descaro del maldito domador. Míralo. Actúa como si fuera el dueño del lugar. | Open Subtitles | الوقح الخاسر الكبير, انظر إليه يتصرف وكأنه يملك المكان |
Míralo dirigir a este Subaru. Que raro que no encuentre novia. No entiendo porque. | Open Subtitles | انظر إليه يوجه تلك السيارة ، ومع ذلك لا يمكنه العثور على فتاة ، لا أفهم هذا |
Míralo sentado ahí como si no hiciera esta mierda todos los días. | Open Subtitles | انظر إليه جالساً هناك وكأنهم لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم |
Míralo como si hiciera mucho que no lo ves y estás feliz. | Open Subtitles | انظر إليه و كأنك لم تراه منذ مدة و أنت سعيد |
Es totalmente culpable. Míralo. Salió a hurtadillas. | Open Subtitles | انظر, إنه مذنبٌ أثمٌ انظر إليه وهو يتسلل |
Míralo, lo has reparado tantas veces que ya no queda nada humano. | Open Subtitles | انظر إليه كم مره صلحته حتى لم يبقى فيه جزء بشري |
Míralo. Es un niño. Como puede hacer lo mismo que Jaret hizo? | Open Subtitles | انظر إليه انه مجرد فتى كيف يمكنه أن يفعل مافعله جاريت؟ |
Míralo. ¿No crees que ha cerrado algunos sitios de todo-lo-que-puedas-comer en sus tiempos? | Open Subtitles | انظر إليه ألا تظن أنه أغلق اليوم العديد من الأماكن الخاصة بكل ما يمكنك أكله؟ |
Míralo. Le encantaba que lo llevara el carro. | Open Subtitles | انظر إليه ، إنه عادة ما يحب أن يركب العربات |
Tu padre solo se queda ahí sentado. Míralo. Es un inútil. | Open Subtitles | أبوك يجلس هناك فقط ، انظر إليه انه بلا فائدة |
Míralo jugando con otros chicos, afuera en el mundo. | Open Subtitles | انظر إليه يمرح مع فتية آخرين في العالَم الخارجيّ |
No puede caminar. No podrá caminar más. Mírale. | Open Subtitles | لا يستطيع المشي لا يستطيع المشي أبداً انظر إليه إنه يبكي |
y, Mírelo. ¿Se da cuenta cómo me habla? | Open Subtitles | أيضاً انظر إليه ألم تسمع كيف يخاطبني ؟ |
Mírenlo. Está acabado. Déjenlo ir a la oscuridad de su hogar. | Open Subtitles | انظر إليه لقد انتهى دعه يذهب إلى المنزل من أجل الأمان |
Mírala, está engordando. | Open Subtitles | انظر إليه ، إنه يزيد من وزنه |
Quiero decir, lo miro ahora, y sé que mató a mi mamá y envió a mi papá a la cárcel, pero, a veces es tan amable en el momento, que de hecho me agrada. | Open Subtitles | أعني، انظر إليه الآن وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية |
Luego, Miren eso después de tres minutos. | TED | ثم انظر إليه بعد ثلاث دقائق |
Sólo Miralo a los ojos y dale un fuerte apretón de manos. | Open Subtitles | فقط انظر إليه في عينيه وامنحه مصافحة قوية |
Mírele pavoneándose como si fuera el gallo del corral. | Open Subtitles | انظر إليه يتجول بالأنحاء وكأنه ديك الحضيرة |
Y, Mira esto, es Negro. | Open Subtitles | و انظر إليه إنه أسود |