- Mírate. - Creo que estoy bastante más seguro en el espacio exterior. | Open Subtitles | ـ انظر اليك ـ أعتقد انا أكثر اماناً في الفضاء الخارجيِ |
Mírate. Ni siquiera insulté y te asustaste. | Open Subtitles | انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا |
Más vale que no. ¡Mírate nada más! ¿Has estado bien? | Open Subtitles | لا ، انها افضل انظر اليك ، كيف حالك ، جيد ، صحيح ؟ |
Pero cuando yo te miro, veo a Paul Vitti, el niño de 12 años que tiene miedo y está confundido frente a muchas decisiones difíciles. | Open Subtitles | عندما كنت انظر اليك ارى طفلا عمره 12 سنة خائفا ومشوشا ولديه الكثير من الخيارات والاحتمالات |
Cuando te miro, puedo mantener mi cabeza alta. | Open Subtitles | عندما انظر اليك استطيع ان ارفع راسي عالياً |
Hablaremos de eso luego. Ahora deja que te vea. | Open Subtitles | سنتكلم في هذا لاحقا ودعينى انظر اليك انا ايضا |
¿Sabes que la última vez que nos despedimos te miraba por la mira de un rifle de asalto? | Open Subtitles | انت تعلم, اخر مرة قلنا فيها وداعاً كنت انظر اليك من منظار القناص |
Mírate ahora y ve la cara generada por tu lujuria. | Open Subtitles | انظر اليك الان ونرى وجهه ناشئة من خاصتك شهوة، |
Mírate. Mira la cara que tienes. Aparentas dos veces la edad que tienes. | Open Subtitles | انظر اليك , انظر الى وجهك اللعين تملك وجه مضاعف لعمرك الحقيقى |
Jordan, Mírate. No estás bien. ? Qué sucedió? | Open Subtitles | جوردان , انظر اليك , انت لست بخير ماذا حدث ؟ |
Mírate. ¿Asistente del Fiscal de Distrito no era suficiente? | Open Subtitles | انظر اليك مساعدة قاضي ألم يكن رائع بما فيه الكفايه؟ |
es por ti, estoy preocupado por ti. o sea, Mírate. | Open Subtitles | انه انت من انا قلق حيالة انا اعني , انظر اليك |
Quiero decir, sé que es una mentira piadosa, pero, quiero decir, Mírate. | Open Subtitles | أعنى ، اعرف أنها كذبة بيضاء لكن ، أعنى انظر اليك |
¡Mírate! Tienes brillantina en todo el rostro. ¡Los calcetines no concuerdan!". | Open Subtitles | انظر اليك لديك مكياج على وجهك سيداتى , دعونى اشرح لكم شىئاً |
Mírate corrompiendo a las buenas mujeres de El Segundo. | Open Subtitles | انها تريد ان بعض الحشيش انظر اليك تفسد فتيات السيغندو |
Ahora que han cubierto cada agujero de bala del edificio, no necesito un recordatorio, cada vez que te miro. | Open Subtitles | لقد الصقوا جميع حفر الرصاصات في المستشفى لا اريد هذه الذكرى في كل مرة انظر اليك بها |
Carrie Bradshaw, cuando te miro, me veo a mi misma cuando mi poder era puro y jóven. | Open Subtitles | كاري برادشو ، عندما انظر اليك ارى نفسي من سنين عندما كنت ضعيفة وصغيرة |
Deja que te vea. | Open Subtitles | دعني انظر اليك قليلاً |
Cuando te miraba... por extraño que parezca, solía pensar que podía oír tu voz. | Open Subtitles | عندما انظر اليك أجما ...انه غريب لكن اعتقد بأنه بإمكاني سماع صوتك |
Y Mirate a ti. Finalmente encontraste una dieta que funciona. | Open Subtitles | و انظر اليك,لقد وجدت اخيرا نظام تخسيس يصلح |
Y lo sé porque cuando te veo, lo siento. | Open Subtitles | انا اعرفها هذا لانى عندما انظر اليك لا اشعر |
Estaba mirándote en la habitación, y pensé que si no podía desparramarme sobre ti pronto, gritaría. | Open Subtitles | كنت فقط انظر اليك عبر الغرفة ورأيت انه اذا لم أمتّع نفسي مباشرة معك فسوف أصرخ |