Demasiada gente que quiero ha muerto intentando traer la paz, intentando salvarme. | Open Subtitles | الكثر ممن احبهم ماتوا محاولين ان يجلبوا السلام محاولين انقاذي |
Lamentablemente, una vez se puso valiente entró tratando de salvarme y vio que no había ningún hombre-lobo sólo Darnell sobre mí. | Open Subtitles | لسوء الحظ، استجمع شجاعته ذات مرة ودخل لمحاولة انقاذي ورأى أنّ لا وجود للمستذئب كان فقط دارنيل يقيم علاقة معي |
Estoy vivo. Y este hospital ayudó a salvarme. | Open Subtitles | وعلى قيد الحياة وهذه المستشفى ساعدت في انقاذي |
Eso es lo que me va a salvar de una paliza con Ric cuando vuelva, pero ya me encargaré de algo más tarde. | Open Subtitles | وهذا هو ستعمل انقاذي في انفجار ضخم مع ريك عندما يعود، لكن أنا قادم بالتأكيد إلى شيء في وقت متأخر. |
Resulto que ser salvado por el gobierno es gratis para los que pagan impuestos. | Open Subtitles | اتضح أن انقاذي على يد الحكومة هو مجاني لدافعي الضرائب |
¿Ya fui salvada o aún sigo necesitando que me salven? | Open Subtitles | , هل تم انقاذي أم مازلت أحتاج إلى الانقاذ؟ |
Sabes, lo que me molesta es que salvé la vida de ese bastardo en Venezuela. | Open Subtitles | اتعرف من اوقعني، انقاذي لحياة ذلك النذل في فنزويلا |
No quiero que te apiades de mí. No quiero que me salves. | Open Subtitles | لا أريد أن يشفق علي أحد ولا أريد ان يتم انقاذي |
Por Dios, Michael por que molestarse en salvarme | Open Subtitles | اوه يا الهي يا مايكل لم تكبدت عناء انقاذي |
Sí, eso fue cuando mis padres... aún creían que podían salvarme. | Open Subtitles | نعم, لقد كان هذا عندما والدي يعتقدون انهم بستطاعتهم انقاذي |
Su testimonio puede ser lo único que puede salvarme. | Open Subtitles | شهادته قد تكون الشيء الوحيد القادر على انقاذي |
... queelúnicomédico que podía salvarme era yo. | Open Subtitles | لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي... كان بمقدوره انقاذي, كان أنا |
No debió intentar salvarme del haz. | Open Subtitles | لم يكن عليكَ محاولة انقاذي من الشعاع |
Eres la única que puede salvarme. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه انقاذي. |
- Usted y la doctora Fraiser podrían salvarme. | Open Subtitles | -انت ودكتور فرايجر مازلتم تستطيعون انقاذي. |
No hay dinero que pueda salvarme. | Open Subtitles | لا يوجد أي كم من المال يمكن انقاذي به |
Amira es discreta sobre la naturaleza de nuestra relación que no era apropiada y creo que ella trata de salvarme de la vergüenza de la vergüenza a mí y a mi familia. | Open Subtitles | اميرة" كانت حذرة من اخباركم عن طبيعة علاقتنا" والتي لم تكن مستقيمة واعتقد انها تحاول انقاذي من الاحراج |
Oye, gracias por intentar salvarme, por cierto. | Open Subtitles | شكراً لك على محاولة انقاذي أياً يكن |
Si tú tratas de salvarme aqui y fallas, solo cae un tipo. | Open Subtitles | حاول انقاذي هنا و أفشل و شخص واحد سيموت |
Tus elementos biónicos son los únicos que me pueden salvar | Open Subtitles | اجزائك الحيوية هي الشي الوحيد الذي يستطيع انقاذي |
Cogí el barco, el barco se hundió. salvado por una sirena. COI el barco, el barco se hundió. | Open Subtitles | - غرق القارب وتم انقاذي بواسطه حوريه بحر |
¡He sido salvada por el poder de la música! | Open Subtitles | لقد تمت انقاذي عن طريق قوة الموسيقي |
¡Me salvé sólo por unos monos que ni siquiera conozco! | Open Subtitles | لقد تم انقاذي بسبب قرود! شكرا ايتها القرود! |
No puedo impedirte que me salves. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادعك تستمر بـ انقاذي |
Me arrepiento de no haber rescatado a mi gemelo de esa ola. | Open Subtitles | اندم على عدم انقاذي تؤامي من تلك الموجه العاليه |