Y el tercer hallazgo es que no somos individuos eminentemente autónomos. | TED | المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول. |
Sabremos que no somos ese milagro, correcto, que solo somos un pato de la fila, no somos los únicos de la cuadra, y creo que eso filosóficamente es algo muy profundo para aprender. | TED | سوف نعرف اننا لسنا معجزات اننا مجرد بطة في صف ما لسنا الوحيدين في هذا الحيّ, وأعتقد أنه شيئ عميق جداً لنعلمه, فلسفياً. |
Mañana volveremos a empezar. Uds. saben bien que no somos los responsables... de esta tragedia. | Open Subtitles | غدا سنبدأ من جديد انتم تعلمون جيدا اننا لسنا نحن |
Es simple, J.D., te lo permitiré sólo si admites que no estamos iguales. | Open Subtitles | هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين. |
Cuanto más lo hagamos, sabremos que no estamos solos... en nuestra pelea. | Open Subtitles | طالما نعفل,سنعلم اننا لسنا وحدنا بقتالنا |
No puedo creer que no estemos juntos en Víspera de Año Nuevo. | Open Subtitles | لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة |
Podría disfrazarme de Lady Godiva. Hola, Davis. Veo que no somos los primeros. | Open Subtitles | حسنا ,انا دائما آتى كالسيدة جوديفا اهلا يا ديفز ,ارى اننا لسنا اول الحضور. |
¿Qué pasará cuando sepan que no somos alemanes? | Open Subtitles | هيرش ماذا سيحدث عندما يكتشفون اننا لسنا المان؟ |
La cuestión es que no somos enemigos. Denos una oportunidad de demostrárselo. | Open Subtitles | المقصود هو اننا لسنا اعدائك أعطنا فرصه لإثبات ذلك |
¿Crees que no somos suficientemente bonitas para quedarnos, Hadassah? | Open Subtitles | أتظنين اننا لسنا جميلات بما يكفى للبقاء هنا, هاداسا؟ |
Éste es el único taburete libre. Sé que no somos exactamente amigos, así que no tenemos que hablar. | Open Subtitles | هذا هو المقعد الوحيد انا اعرف اننا لسنا اصدقاء و لا داعى لنتحدث معا |
Parece que no somos los únicos contentos de verte en casa. | Open Subtitles | يبدو اننا لسنا الوحيدين السعداءلرؤيتك بالمنزل |
Por favor, dime que no estamos invitadas a la ceremonia. | Open Subtitles | ارجوك اخبريني اننا لسنا مدعوين لحفل الختان |
Si miran detrás mío verán que no estamos en el decorado. | Open Subtitles | اذا نظرتم خلفى هنا ستعرفون اننا لسنا نصور فى الاستديو |
Tendremos que afrontar el hecho de que no estamos solos en el universo. | Open Subtitles | يجب ان نقتنع بفكرة اننا لسنا وحدنا في الكون |
Si no me crees, pregunta a Sayid. Dice que no estamos solos. | Open Subtitles | اذا لم تصدقني اسأل سعيد،لقد قال اننا لسنا وحدنا |
Admite que no estamos a mano o te haré pagar. | Open Subtitles | اعترف اننا لسنا متساويان والا ساجعلك تدفع الثمن |
Porque resulta que no estamos en la escuela. | Open Subtitles | لانه الظاهر اننا لسنا في المدرسة الثانوية |
Bueno, espero que no estemos listos para tirar la toalla. | Open Subtitles | حسنا, آمل اننا لسنا على استعداد لإعلان الإستسلام |
Por supuesto, me alegro de que no estemos interesados el uno en el otro como seres humanos. | Open Subtitles | تماماً , انا سعيد اننا لسنا مهتمين ببعضنا البعض كبشر |
Así que no te atrevas a decirme que no nos importa. | Open Subtitles | وبالتالي لا تتجرأ وتخبرنا اننا لسنا مهتمين |