Como muchas de las personas que nos decimos que estamos aquí para servir, | Open Subtitles | مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم |
Nadie de las altas esferas debe saber que estamos aquí con André, o me veré obligado a irme. | Open Subtitles | دعنى افهم شيئا لا أحد من المسئولين العليا يعرف اننا هنا مع اندريه والاّ, فسوف اغادركم |
Con los aullidos que pega y tus disparos es un milagro que la estación entera no sepa que estamos aquí. | Open Subtitles | اعتجب ان المحطة بكاملها لم تعرف اننا هنا |
Mandar una patrulla en vez de una nave base me dice que ni sabían que estábamos aquí. | Open Subtitles | .. ارسال دوريات بدل من السفينة الام يدل علي انهم لايعلمون حتي اننا هنا |
No puedo creer que estemos aquí perdiendo el tiempo con ustedes. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق حتى اننا هنا نضيع وقتنا عليكم |
– Un androide imperial sonda. – Apuesto a que el Imperio sabe que estamos aquí. | Open Subtitles | – باحث الامبراطورية يعلم اننا هنا – انه رهان جيد ان الامبراطورية تعلم اننا هنا |
Pero ya que estamos aquí, ¿por qué no eres sincero con nosotros? | Open Subtitles | , لكن بما اننا هنا الآن لم لا تحدثنا عن الأمر؟ |
Si sabe que estamos aquí... entonces la Compañia lo sabe, también. | Open Subtitles | ..اذا كان يعلم اننا هنا اذا فالشركة تعلم أيضا |
Y si no es de su conocimiento que estamos aquí, podríamos derrotarlo fácilmente. | Open Subtitles | ولو انه لا يعلم اننا هنا يمكننا التغلب عليه بسهولة |
Sal de la ventana. Si no pueden vernos, olvidarán que estamos aquí. | Open Subtitles | ابتعد عن النافذة,ان كان لا يستطيعون رؤيتنا سوف ينسون اننا هنا. |
Quien lo haya hecho debe de estar por acá cerca para saber que estamos aquí. | Open Subtitles | ومن يفعل ذلك يجب أن يكون بمكان قريب ويعلم اننا هنا ، أليس كذلك؟ |
Tiene razón. Los Separatistas ni siquiera saben que estamos aquí. | Open Subtitles | انه محق, الانفصاليون لا يعرفون حتى اننا هنا |
-Ahora ya saben que estamos aquí. - Por supuesto que saben que estamos aquí. - Nos vieron a través de la ventana. | Open Subtitles | انهم يعرفون اننا هنا الأن بالطبع يعرفون لقد رأونا عبر النافذة |
Sí, pero si se acerca un poco más no van a necesitar escáneres para saber que estamos aquí. | Open Subtitles | نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر لن يحتاجوا الماسحات لان يعرفوا اننا هنا |
Sí, y si no saben que estamos aquí les estaríamos dando nuestra posición bastante rápido. | Open Subtitles | نعم , واذا لم يعلموا اننا هنا سوف يبين موقعنا بسرعة |
- No creo que sepa que estamos aquí. | Open Subtitles | اظن انها لا تعرف اننا هنا وكنت اقول: سخيف |
Si Karen sabía que estábamos aquí, también los extraterrestres. | Open Subtitles | ان كانت كارين تعرف اننا هنا فكذلك الفضائيون |
No. Piensen. Nadie sabe que estábamos aquí. | Open Subtitles | لا ، فكروا لا احد يعلم اننا هنا |
Pues menos mal que estábamos aquí. | Open Subtitles | من حسن الحظ اننا هنا |
Entonces es algo bueno que estemos aquí. | Open Subtitles | اذا انه من الجيد اننا هنا |
No me puedo creer que estemos aquí. | Open Subtitles | اوه، لا استطيع ان اصدق اننا هنا.. |
Supongo que estamos aqui a esta hora por la misma razon. | Open Subtitles | افترض اننا هنا لنفس السبب فى هذه الساعه المتأخره |