"اننا هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estamos aquí
        
    • que estábamos aquí
        
    • que estemos aquí
        
    • que estamos aqui
        
    Como muchas de las personas que nos decimos que estamos aquí para servir, Open Subtitles مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم
    Nadie de las altas esferas debe saber que estamos aquí con André, o me veré obligado a irme. Open Subtitles دعنى افهم شيئا لا أحد من المسئولين العليا يعرف اننا هنا مع اندريه والاّ, فسوف اغادركم
    Con los aullidos que pega y tus disparos es un milagro que la estación entera no sepa que estamos aquí. Open Subtitles اعتجب ان المحطة بكاملها لم تعرف اننا هنا
    Mandar una patrulla en vez de una nave base me dice que ni sabían que estábamos aquí. Open Subtitles .. ارسال دوريات بدل من السفينة الام يدل علي انهم لايعلمون حتي اننا هنا
    No puedo creer que estemos aquí perdiendo el tiempo con ustedes. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق حتى اننا هنا نضيع وقتنا عليكم
    – Un androide imperial sonda. – Apuesto a que el Imperio sabe que estamos aquí. Open Subtitles – باحث الامبراطورية يعلم اننا هنا – انه رهان جيد ان الامبراطورية تعلم اننا هنا
    Pero ya que estamos aquí, ¿por qué no eres sincero con nosotros? Open Subtitles , لكن بما اننا هنا الآن لم لا تحدثنا عن الأمر؟
    Si sabe que estamos aquí... entonces la Compañia lo sabe, también. Open Subtitles ..اذا كان يعلم اننا هنا اذا فالشركة تعلم أيضا
    Y si no es de su conocimiento que estamos aquí, podríamos derrotarlo fácilmente. Open Subtitles ولو انه لا يعلم اننا هنا يمكننا التغلب عليه بسهولة
    Sal de la ventana. Si no pueden vernos, olvidarán que estamos aquí. Open Subtitles ابتعد عن النافذة,ان كان لا يستطيعون رؤيتنا سوف ينسون اننا هنا.
    Quien lo haya hecho debe de estar por acá cerca para saber que estamos aquí. Open Subtitles ومن يفعل ذلك يجب أن يكون بمكان قريب ويعلم اننا هنا ، أليس كذلك؟
    Tiene razón. Los Separatistas ni siquiera saben que estamos aquí. Open Subtitles انه محق, الانفصاليون لا يعرفون حتى اننا هنا
    -Ahora ya saben que estamos aquí. - Por supuesto que saben que estamos aquí. - Nos vieron a través de la ventana. Open Subtitles انهم يعرفون اننا هنا الأن بالطبع يعرفون لقد رأونا عبر النافذة
    Sí, pero si se acerca un poco más no van a necesitar escáneres para saber que estamos aquí. Open Subtitles نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر لن يحتاجوا الماسحات لان يعرفوا اننا هنا
    Sí, y si no saben que estamos aquí les estaríamos dando nuestra posición bastante rápido. Open Subtitles نعم , واذا لم يعلموا اننا هنا سوف يبين موقعنا بسرعة
    - No creo que sepa que estamos aquí. Open Subtitles اظن انها لا تعرف اننا هنا وكنت اقول: سخيف
    Si Karen sabía que estábamos aquí, también los extraterrestres. Open Subtitles ان كانت كارين تعرف اننا هنا فكذلك الفضائيون
    No. Piensen. Nadie sabe que estábamos aquí. Open Subtitles لا ، فكروا لا احد يعلم اننا هنا
    Pues menos mal que estábamos aquí. Open Subtitles من حسن الحظ اننا هنا
    Entonces es algo bueno que estemos aquí. Open Subtitles اذا انه من الجيد اننا هنا
    No me puedo creer que estemos aquí. Open Subtitles اوه، لا استطيع ان اصدق اننا هنا..
    Supongo que estamos aqui a esta hora por la misma razon. Open Subtitles افترض اننا هنا لنفس السبب فى هذه الساعه المتأخره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus