ويكيبيديا

    "انه عندما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que cuando
        
    • si estás
        
    • Es cuando
        
    • que si
        
    • cuando se
        
    • cuando él
        
    Estoy en una etapa de mi vida en la que anhelo volver a mi juventud, así que quiero confesarles que cuando era niño era, de hecho, conservador. TED و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيراً كنت بحق محافظاً
    Quiero recordarles que cuando murió mi madre al lunes siguiente yo vine a la oficina. Open Subtitles وهل لي ان اذكركم انه عندما توفت والدتي لقد عدت إلى المكتب بالإثنين
    Todo lo que sé es que cuando jugamos este juego, pasan cosas malas. Open Subtitles كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة
    .. pero siempre dijiste que cuando tuviéramos hijos nos iriamos de Manhattan. Open Subtitles لكنكِ دائماً تقولي انه عندما تنجبين اطفال ستنتقلين خارج منهاتن
    Mi corazón sabe si estás alrededor, estaré bien. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    Es cuando empiezas a pensar que las cosas se ponen complicadas. Open Subtitles انه عندما تبدأ في التفكير ان الامور في الحقيقة اصبحت معقدة
    Dijo que estaba tan aturdido por todo lo que había atravesado que cuando estaba juntando los videos para dárnoslos apretó los botones equivocados y borró parte de ellos. Open Subtitles قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم
    Mira, Haley, sé que cuando vas a entrevistas como estas, ambos lados tratan de averiguar que tan loca está la otra persona. Open Subtitles انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر
    Esperaba que cuando se calmara, se diera cuenta de que no teníamos una aventura. Open Subtitles و كنت آمل انه عندما هدأت انها ستدرك عدم وجود علاقة غرامية
    Yo sabría que cuando digo no me importa significa que no me podría importar más. Open Subtitles يجب عليك ان تعلم انه عندما اقول لا اهتم معناه انني اهتم اكثر
    ¿Qué dirías si te dijera que cuando... cuando mi cuerpo estaba en la unidad de cuidados intensivos, una parte de mí deambulaba por estos pasillos? Open Subtitles ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه كان جزء منى يتجول فى هذه الطروقات
    Es sólo que cuando tu plan falló tuve que pensar en algo más. Open Subtitles انه عندما فشلت خطتك كان علي أن أفكر في شيء آخر.
    Entonces sabe que cuando el tiempo es oro, los hombres salen heridos. Open Subtitles هل تعلم انه عندما يحين وقت المال , يتأذى الرجال
    Y la otra cosa realmente interesante es que cuando el músculo esquelético -- ha habido varios reportes de que cuando el músculo esquelético se daña, es eso lo que se correlaciona con que la metástasis vaya al músculo esquelético. TED والشيء المشوق الآخر هو هناك عدّة تقارير انه عندما تتأذى العضلات، فإن هذا يساعد على انتشار السرطان للعضل.
    a esa pregunta. Y había algo que no podía quitarme de la cabeza era que, cuando están en funcionamiento, los penes no se menean. TED وكان شيئاً واحداً يزعجني, وهو انه عندما تقوم بالعمل الاعضاء التناسلية الذكرية لا تتذبذب
    Esto era muy importante. Creo que cuando el Mayor H. me lo dijo... no comprendí por completo lo que quería decir. TED كان ذلك شيئا كبيرا . اعتقد انه عندما اخبرني الرائد هيلشورن , لم اكن افهم و أعي ما يعنيه هذا.
    y esto era reconocer que cuando se sientan alrededor de una mesa, la posición de la gente se vuelve importante. TED وكان ذلك لتعرف انه عندما تجلس حول الطاولة، الموقع الحقيقي للناس يصبح مهماً.
    Ellos saben que cuando ves la televisión en casa, porque hay muchas opciones puedes cambiar el canal, quitar los anuncios. TED وهم يعرفون انه عندما تشاهد التلفزيون في البيت ولان هناك الكثير من الخيارات يمكنك تغيير القنوات و تفادي التجارية منها
    Mi corazón sabe si estás alrededor, estaré bien. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    Es cuando le das una letra a un actor que comenzará¡ la escena. Open Subtitles انه عندما نعطي رسالة لأول فنان يتحدث في المشهد.
    Parece haber una regla en la Naturaleza que si uno se acerca demasiado a la fuente de procedencia lo arruina. TED يبدو ان هناك قانون في الطبيعة انه عندما تقترب جدا من مصدر وجودك, يصبح ذلك بشعا.
    Si conjeturamos con maldad, podemos decir que cuando él no pudo comprarme... tú decidiste tratarme bien. Open Subtitles و اى رجل يجيد التخمين,ربما يقول انه عندما عجز عند ابعادى ايضا فقد قررت انت ان تكونى لطيفة معى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد