| ¿Qué haría que Morgan cambiase de idea así cuando sabe que no puede contárnoslo? | Open Subtitles | ما الذي جعل مورغان ليغير رايه حينما يعلم انه لا يستطيع اخبارنا |
| El problema es que no puede decírnoslo. | Open Subtitles | العقبة انه لا يستطيع ان يخبرنا |
| Por desgracia, él no puede hablar, pero yo soy enfermera y ya le he reconocido. | Open Subtitles | .مما يؤسف له انه لا يستطيع التحدث .لكنني ممرضه ولقد اعتنيت به بالفعل |
| Sabía que no podía romper vuestro uno a uno, así que decidió aislarte y quitarte tú sistema de apoyo. | Open Subtitles | هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك |
| Pensaba que No podría estropearlo ya que sólo tenía que entregar comida a la gente y recoger el dinero. | Open Subtitles | كنت أحسب انه لا يستطيع افسادها لأنه كان فقط يجب عليه تسليم الناس الطعام وأخذ نقودهم |
| - No puede retener el tren. | Open Subtitles | يقول انه لا يستطيع ابقاء القطار . يعجبنى ذلك |
| Attilio me disgusta, dijo que la medicina que buscamos no se puede hacer, | Open Subtitles | أنا آسف . .. انه لا يستطيع صنع الدواء نحتاج |
| El chico tiene buen aspecto. Es una pena que no pueda estar sobrio. | Open Subtitles | ولد وسيم، وقصّة شعر جيدة، لكن السيئ انه لا يستطيع مقاومة الخمور. |
| ¿Que le diría a alguien que lo llama y le dice que no puede superar porque alguien murió? | Open Subtitles | ماذا ممكن ان تنصح متصلا ببرنامجك اذا قال لك انه لا يستطيع ان يفهم سبب موت عزيز عنده؟ |
| Para demostrarle que no puede salirse con la suya. | Open Subtitles | لاريه انه لا يستطيع ان يفلت بما فعله معي |
| Me contó muchas cosas íntimas, como que no puede probar comida y que quiere tres hijos. | Open Subtitles | وأخبرني عن كل تلك الاشياء عن انه لا يستطيع تذوق الطعام ويريد انجاب 3 اطفال |
| Y cuando me dice que no puede vivir sin mí | Open Subtitles | وعندما يقول لي انه لا يستطيع العيش بدوني |
| También dígale a Brinkman que el sudes mostará algo que no puede controlar. | Open Subtitles | اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع التحكم به |
| él no puede limpiar sus"calcetines"... y dice, "El mundo se ensucia". | Open Subtitles | حتى انه لا يستطيع أن ينظف جواربه و يقول أن هذا العالم قذر |
| él no puede hablarme llanamente, decirme lo que siente... y yo tampoco puedo. | Open Subtitles | انه لا يستطيع ان يخرج و يتكلم معي و يقول ما يشعر به حقا ولا انا ايضا |
| Él fue gravemente herido... tan enfermo que él no puede recordar nada desde la infancia... | Open Subtitles | كان مصاباً على نحو خطير مريض جداً لدرجة انه لا يستطيع استرجاع اي شيء عن طفولته |
| ¿Quién le dijo al gorila que no podía ir a la presentación de ballet? | Open Subtitles | ماذا؟ من قال للغوريلا انه لا يستطيع الدخول للرقص في مسرح البالية؟ |
| Le contesté que no podía convertir en puta a nadie que no lo fuese ya. | Open Subtitles | قلت انه لا يستطيع ان يجعل اي احد عاهرة اذا لم يكن عاهرة من الاساس |
| No, tenía una pasantía que no podía dejar pasar. | Open Subtitles | رقم لا، حصل هذا التدريب انه لا يستطيع تمرير ما يصل. |
| No podría sobrevivir sin mí. | Open Subtitles | انه لا يستطيع البقاء على قيد الحياة بدوني. |
| - No puede aceptarlo. - ¿No puedo aceptarlo? | Open Subtitles | انه لا يستطيع أخذ ذلك المال أليس بالإمكان أن أخذ المال؟ |
| me tengo que ir, tengo que estar con él. Él no se puede cuidar a sí mismo.. | Open Subtitles | يجب ان اذهب , يجب علي ان اكون معه انه لا يستطيع الاعتناء بنفسه |
| Dicen que, muchas veces cuando le pasa a un chico... no es que no pueda, es solo que el secretamente no quiere. | Open Subtitles | يقولون أنه في معظم الأحيان عندما تحدث للرجال فليس انه لا يستطيع , بل لأنه سرًا لا يريد |
| Y estaba tan sobrecogido por el dolor que no pudo tomar el teléfono y escribirme: | Open Subtitles | وكان ذلك مع التغلب على الحزن، انه لا يستطيع رفع سماعة الهاتف والنص، |