"انه لا يستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no puede
        
    • él no puede
        
    • que no podía
        
    • No podría
        
    • - No puede
        
    • no se puede
        
    • que no pueda
        
    • no pudo
        
    ¿Qué haría que Morgan cambiase de idea así cuando sabe que no puede contárnoslo? Open Subtitles ما الذي جعل مورغان ليغير رايه حينما يعلم انه لا يستطيع اخبارنا
    El problema es que no puede decírnoslo. Open Subtitles العقبة انه لا يستطيع ان يخبرنا
    Por desgracia, él no puede hablar, pero yo soy enfermera y ya le he reconocido. Open Subtitles .مما يؤسف له انه لا يستطيع التحدث .لكنني ممرضه ولقد اعتنيت به بالفعل
    Sabía que no podía romper vuestro uno a uno, así que decidió aislarte y quitarte tú sistema de apoyo. Open Subtitles هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك
    Pensaba que No podría estropearlo ya que sólo tenía que entregar comida a la gente y recoger el dinero. Open Subtitles كنت أحسب انه لا يستطيع افسادها لأنه كان فقط يجب عليه تسليم الناس الطعام وأخذ نقودهم
    - No puede retener el tren. Open Subtitles يقول انه لا يستطيع ابقاء القطار . يعجبنى ذلك
    Attilio me disgusta, dijo que la medicina que buscamos no se puede hacer, Open Subtitles أنا آسف . .. انه لا يستطيع صنع الدواء نحتاج
    El chico tiene buen aspecto. Es una pena que no pueda estar sobrio. Open Subtitles ولد وسيم، وقصّة شعر جيدة، لكن السيئ انه لا يستطيع مقاومة الخمور.
    ¿Que le diría a alguien que lo llama y le dice que no puede superar porque alguien murió? Open Subtitles ماذا ممكن ان تنصح متصلا ببرنامجك اذا قال لك انه لا يستطيع ان يفهم سبب موت عزيز عنده؟
    Para demostrarle que no puede salirse con la suya. Open Subtitles لاريه انه لا يستطيع ان يفلت بما فعله معي
    Me contó muchas cosas íntimas, como que no puede probar comida y que quiere tres hijos. Open Subtitles وأخبرني عن كل تلك الاشياء عن انه لا يستطيع تذوق الطعام ويريد انجاب 3 اطفال
    Y cuando me dice que no puede vivir sin mí Open Subtitles وعندما يقول لي انه لا يستطيع العيش بدوني
    También dígale a Brinkman que el sudes mostará algo que no puede controlar. Open Subtitles اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع التحكم به
    él no puede limpiar sus"calcetines"... y dice, "El mundo se ensucia". Open Subtitles حتى انه لا يستطيع أن ينظف جواربه و يقول أن هذا العالم قذر
    él no puede hablarme llanamente, decirme lo que siente... y yo tampoco puedo. Open Subtitles انه لا يستطيع ان يخرج و يتكلم معي و يقول ما يشعر به حقا ولا انا ايضا
    Él fue gravemente herido... tan enfermo que él no puede recordar nada desde la infancia... Open Subtitles كان مصاباً على نحو خطير مريض جداً لدرجة انه لا يستطيع استرجاع اي شيء عن طفولته
    ¿Quién le dijo al gorila que no podía ir a la presentación de ballet? Open Subtitles ماذا؟ من قال للغوريلا انه لا يستطيع الدخول للرقص في مسرح البالية؟
    Le contesté que no podía convertir en puta a nadie que no lo fuese ya. Open Subtitles قلت انه لا يستطيع ان يجعل اي احد عاهرة اذا لم يكن عاهرة من الاساس
    No, tenía una pasantía que no podía dejar pasar. Open Subtitles رقم لا، حصل هذا التدريب انه لا يستطيع تمرير ما يصل.
    No podría sobrevivir sin mí. Open Subtitles انه لا يستطيع البقاء على قيد الحياة بدوني.
    - No puede aceptarlo. - ¿No puedo aceptarlo? Open Subtitles انه لا يستطيع أخذ ذلك المال أليس بالإمكان أن أخذ المال؟
    me tengo que ir, tengo que estar con él. Él no se puede cuidar a sí mismo.. Open Subtitles يجب ان اذهب , يجب علي ان اكون معه انه لا يستطيع الاعتناء بنفسه
    Dicen que, muchas veces cuando le pasa a un chico... no es que no pueda, es solo que el secretamente no quiere. Open Subtitles يقولون أنه في معظم الأحيان عندما تحدث للرجال فليس انه لا يستطيع , بل لأنه سرًا لا يريد
    Y estaba tan sobrecogido por el dolor que no pudo tomar el teléfono y escribirme: Open Subtitles وكان ذلك مع التغلب على الحزن، انه لا يستطيع رفع سماعة الهاتف والنص،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus