| decir que yo te mandé al Hotel de Scalise. Que eras mi informador. | Open Subtitles | استطيع ان اقول اننى ارسلتك الى فندق اسكاليسى لأستخدامك كمراقب لى |
| Y solamente quería decir que requirió mucho valor de parte de Rachel el venir aquí. | Open Subtitles | روس واحب ان اقول لقد تطلب كثيرا من الشجاعه لتاتى ريتشيل هنا الليله |
| Pero debo decir que no creo que seis años cuenten como una era. | Open Subtitles | لكن يجب ان اقول, لا أعتقد ان ستة سنوات تعتبر حقبة. |
| Me envió para decirte que hemos aprendido la lección y estamos dispuestos a servirte. | Open Subtitles | أرسل لي ان اقول لكم أن تعلمنا درسنا، ونحن على استعداد لخدمتك. |
| No se supone que diga eso, pero sabrías que mentiría si dijera otra cosa. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان اقول هذا لكنك تعلم اني ساكذب عليك ان قلت شيئا خلاف ذلك |
| Usted puede preguntarse por qué lo hicimos de esta manera, esperado para decirle que | Open Subtitles | قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان |
| Quiero decir, en concreto... quiero decir que es total y absolutamente, indiscutible y quintaesencialmente inútil. | Open Subtitles | اقصد كأقتراح يجب ان اقول ان هذا الامر بالكامل محاوله فاشله بكل تأكيد |
| Debo decir que estoy muy sorprendida de lo lúcida que está usted. | Open Subtitles | ..حسناً ، علي ان اقول انني متفاجأه من نظارة وجهكِ |
| - Lonestar... - Hola. Señor, debo decir que es un honor conocerlo. | Open Subtitles | لونستر علي ان اقول انه من الشرف لي ان اقابلك |
| Entonces vete con esos dos y vuelve con ese catálogo de tarjetas antiguas de allá, que puedo decir, que no vale nada. | Open Subtitles | ثم انت ذهبت مع هذين الاثنين وعدت بلوح البطاقات القديم الموجود هناك والذي يمكنني ان اقول لا يحمل شيئا |
| Ha estado detrás de esto por unos meses, pero quiero decir que mientras estaba fuera, las cosas se pusieron caliente. | Open Subtitles | هو كان تحت الملاحظة لعدة اشهر لكن يجب ان اقول حينما كنت مبتعدة مشاعرنا اتقدت من جديد |
| - ¿Por qué no dices lo que quieras y asumes que voy a decir que no a todo? | Open Subtitles | لا لماذا لا تقولين انة احيانا من المفترض ان اقول لا على اى شىء ؟ |
| Pero no puedo decir que tu risa no es un poco contagiosa. | Open Subtitles | لكن لا استطيع ان اقول بأن ضحكتك ليست معدية قليلا. |
| Bueno, probablemente debería decirte que Brick Breeland casi siempre gana el concurso de cocina. | Open Subtitles | من الافضل ان اقول لكِ بأن بريك بريلاند يفوز دائماً بمسابقة الطبخ |
| Sólo quería decirte que mi padre me ha dicho que os estáis viendo. | Open Subtitles | اردتُ فقط ان اقول والدي اخبرني انكما كنتما تريان بعضكما البعض |
| ¿Qué quieres que diga? Ya te pedí disculpas. | Open Subtitles | ماذا تريدين مني ان اقول انا بالفعل اعتذرت |
| Dime que quieres que diga... | Open Subtitles | اخبرني,اريد ان اقول ما الذي تريدين ان اقوله لكي الان؟ |
| Sr. Lawson, debo decirle que cuando le oí tocar ese "andante" hace un rato, me pareció la interpretación más sensible que he oído en mi vida. | Open Subtitles | سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي اعتقد بأنه من أكثر المعزوفات التي سمعتها رقة |
| El avión llega a las siete. Yo diría que a las ocho. | Open Subtitles | الطائره ستصل فى السابعه لذا فيمكن ان اقول حوالي الثامنه |
| ¿Qué les puedo decir? O están en el autobús o están fuera de él. | Open Subtitles | ماذا يمكنني ان اقول اما ان تكونوا على متن الحافلة او خارجها |
| No tengo que decirte que te cuides, ¿verdad? | Open Subtitles | لا يجب ان اقول لك ان تأخذ حذرك يا ريتشي, اليس كذلك؟ |
| Ruth, tengo que decirlo. Idgie ha sido una mala influencia para ti. | Open Subtitles | روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك |
| Disculpe, pero tengo que decirle algo. | Open Subtitles | اعذريني يانسه ولكن عنيت ان اقول بجميع الاحوال والظروف المواتية |
| Y te digo que este acuerdo amoroso es un poco mucho mierda. | Open Subtitles | واستطيع ان اقول انه محبة هذا الدور أكثر من اللازم |
| Bueno, ¿quieres que te diga lo que quieres escuchar o lo que yo creo que deberías de hacer? | Open Subtitles | حسنًا، هل تريد ان اقول لك ما تريد سماعه ام ما يجب عليك فعله ؟ |
| Les diré que también estamos haciendo un concurso entre los niños para incentivar la creatividad y muchas otras cosas. | TED | اريد ان اقول لكم اننا ايضا ننظم مسابقة بين الاطفال عن الابداع .. وعن كل تلك الاختراعات والافكار |
| Tengo que decir, es impresionante, emprender un proyecto como un contrato de licencia. | Open Subtitles | يجب ان اقول , هذا مدهش ان تأخذى مشروع مثل هذا |