Creo que todo el mundo tiene algo en casa que no necesita | Open Subtitles | قصدى ان كل واحد عنده حاجه فى البيت مش عاوزها |
No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. | Open Subtitles | انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي |
Y sé que cada vez que apareces, terminamos matándote de alguna manera, pero... | Open Subtitles | واعرف ان كل مرة يظهر ينتهي بنا الامر نقتله بطريقة ما |
Si ¡a historia demuestra algo... la historia norteamericana enseña que todos tienen posibilidad de ganar. | Open Subtitles | التاريخ الأمريكي أثبت شىء واحد التاريخ الأمريكي أثبت ان كل شخص له فرصة |
Yo pensaba que todas las niñas de 7 años pasaban por esto. | TED | واعتقد ان كل فتاة عمرها 7 سنوات تسمع هذا الكلام |
Ellos fueron para allí y Mike quería que te llamara para que supieras que todo está bajo control. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى هناك وطلب مني مايك ان اكلمك لتعرفي ان كل شيء تحت السيطره |
Supongo que todo es válido en la inalámbrica como en la guerra. | Open Subtitles | اظن ان كل شئ مشروع في اللاسلكيه كما في الحرب |
Cuando me mudé a Los Ángeles, creí que todo era sofisticado... pero existe todo un mundo que permanece oculto. | Open Subtitles | عندما انتقلت هنا , إتقدت ان كل هذا سحر و لكن اتضح أنهناك عالم غير مرئى |
¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? | Open Subtitles | , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟ |
Y Marie puede haber lastimado algunos sentimientos pero es importante recordar que todo lo que ella hace proviene del amor. | Open Subtitles | وماري ربما تملك بعض المشاعر الجارحة لكن من المهم ان نتذكر ان كل شئ تقوم به هي |
de que vale la pena, si una chica así toma el estrado, es mejor que cada miembro del jurado sea una mujer muy matrona. | Open Subtitles | ان الأمر يستحق ان كانت فتاة كهذة تتولى القيادة من الافضل لك ان تتمنى ان كل عضو فى لجنة التحكيم |
Hotch acaba de informarme de que cada víctima sufrió una pérdida antes de desaparecer. | Open Subtitles | هوتش أعلمني للتو ان كل من الضحايا عانى من خسارة قبل اختفائه |
Siempre he escuchado que cada final es también un comienzo y no lo sabemos hasta que llega el momento. | Open Subtitles | لقد سمعت دائما ان كل نهاية هي بداية ايضا و لكننا لا نعرف ذلك في وقتها |
- Sólo puedo decirles, FORO PÚBLICO que todos los parques están cerrados hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر |
Eso significaría que todos los síntomas posteriores a su AIT... - ...fueron una coincidencia. | Open Subtitles | ذلك يعني ان كل عارض بعد نوبة نقص الأكسجين العابرة كان صدفة |
Y por supuesto, si estás haciendo o diciendo cualquier cosa ilegal lo mas probable, es que todos estarán distraídos como para darse cuenta. | Open Subtitles | وبالطبع لو كنت تفعل أو تلاى أي شيء غير قانوني فالفرص هي ان كل شخص آخر سيكون مشتتاً جداً ليلاحظ |
Tenemos que asegurarnos de que todas las puertas están cerradas, todas las ventanas cerradas y las luces apagadas para ponerle difícil a Galavan encontrarnos, | Open Subtitles | يجب ان نتأكد ان كل الابواب مغلقة الان و النوافذ مغلقة و الانوار مغلقة لنصعب الامور على قالفان للحصول علينا |
Es claro que todas las medidas de acción afirmativa van a beneficiar al mismo tiempo a los hombres que trabajan en la empresa. | UN | ومن الواضح ان كل تدابير اﻷنشطة اﻹيجابية ستؤدي الى فائدة الرجال العاملين في المشروع في ذات الوقت. |
Pero, sabe... no creo que toda esa seguridad esté ahí sólo para proteger esos reportes. | Open Subtitles | لكن كما تعلم, لا اعتقد ان كل هذا الامن سيحمي كل هذه التقارير |
Espero que te asegures de que las cocteleras estén llenas antes de irte. | Open Subtitles | من الافضل التأكد من ان كل الهزازات ممتلئة قبل ان تذهبي |
Yo suponía que los americanos se levantaban temprano | Open Subtitles | ظننت ان كل الأمريكان ينهضون من أسرتهم مبكرا ليتناولوا افطارا كبيرا |
¿Sabías que estos fiscales interrogaron a todos los demás empleados y tú fuiste el único que dijo que robé? | Open Subtitles | انت تعلم ان كل هؤلاء المدعون ذهبوا لكل شخص بالشركه وانت تقول انني الوحيد الذي سرقت |
Y todo este tiempo pensaba que el problema era Bart y no me daba cuenta de que era ella. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنت اعتقد ان بارت هو المشكله لكنني لاحظت ان كل شي متعلق بها |
Porque te has vuelto una buena persona y sabes que esto está mal. | Open Subtitles | لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا وانت تعرف ان كل هذا خطأ |