Y aprendí que las relaciones personales son más importantes que nunca. | TED | وتعلمت ان العلاقات الشخصية هي اهم ما على الوجود |
No lo entiende. Simbólicamente, lo que dicen los rabinos es que en Pascua, tenemos que intentar deshacernos de nuestro aire caliente, de nuestro orgullo, de nuestro sentimiento de que somos los más importantes del mundo, y de que todo debe girar en torno a nosotros. | TED | انه يرمز بحسب قول الحاخامات انه في عيد الفصح ان ماعلينا القيام به هو ان نحاول ان نتخلص من هوائنا الساخن ونرجسيتنا وشعورنا باننا اهم شيء في هذا العالم باكمله وان كل شيء يدور من حولنا ومتعلق بنا |
Esta década se está acabando y la decisión mas importante que he tomado cada año es si voy a "A y P" o a "Waldbaum's" | Open Subtitles | قد مضت عشر سنوات ولم نشعر بها اهم قرار اتخذه كل اسبوع هو هل اذهب الي أب او والدبمز |
Debes preservar los mejores intereses del pueblo. Esa es tu prioridad Nro 1. | Open Subtitles | ان تحمى اهم اهتمامات المدينه وهذه ليست من اولوياتك |
Cuando limpio el baño me importa más que la ley. | Open Subtitles | بينما تفعل ذلك تنظف المراحيض يبدو ذلك اهم من القانون |
Lo que usted necesita no puede ser más importante que jugar Bridge. | Open Subtitles | ما تريدان لا يمكن ان يكون اهم من لعب البريدج |
O podrías decir que este podría ser el fin de semana más importante de tu vida y que necesitas concentrarte. | Open Subtitles | او يمكنك ان تقول لهم ان هذه ستكون اهم عطله لك في حياتك وانك تحتاج الي التركيز |
Ah, no es nada. ¿Qué es más importante además de que los niños se conozcan? | Open Subtitles | لا ابداً.ماذا يمكن ان يكون هناك شئ اهم من مقابلة تعارف بين اطفالنا. |
la privacidad era el desafío principal en la era de los datos pequeños. | TED | كان الخصوصية من اهم التحديات في مجال البيانات المحدودة. |
Recuerdo que alguien me dijo que lo más importante es que uno encuentre lo que le gusta mientras te guste lo que haces tu vida tendrá sentido | Open Subtitles | انا تذكرت ان شخص قال لى اهم شئ هو ان الشخص يكون له عالمه الخاص عندما يصل اليه سوف تكون حياته بها معنى |
El efecto sorpresa es uno de los aspectos más importantes del ataque. | Open Subtitles | عنصر المفاجأه هو واحد من اهم سمات هجومنا |
Esto contiene uno de los descubrimientos más importantes de la historia, y toda la humanidad tiene derecho a tener libre acceso. | Open Subtitles | هذا الصندوق يحتوي على اهم الاكتشافات في تاريخ البشرية وكل الناس يجب ان يحق لهم استخدامه مجاناً |
Quizá cambie algunos regalos, pero conservo las cosas importantes. | Open Subtitles | ربما ابدل الهدايا ولكننى ابقى على اشياء اهم |
Parar eso es lo mas importante que jamás podríamos hacer. | Open Subtitles | وضع حد لهذا هو اهم شىء الآن يجب ان نفعله |
La falla... es la lesión mas importante que aprenderán como médicos. | Open Subtitles | العجز هو اهم درس سوف تتعلموه في مهنه الطب |
Usted tiene mejores cosas que hacer, yo también. | Open Subtitles | لديك أشياء أهم لتقومين بها, ولدي أشياء اهم لأقوم بها. |
No sólo hacía que pareciese un pedazo de mierda además se saltó las mejores partes. | Open Subtitles | ليس فقط جعلتني ابدو كالاحمق لقد غفلت ان تذكر اهم جزء |
El equipo importa más que los individuos. ¿Está bien? | Open Subtitles | الأسم الموجود على مقدمة القميص اهم من الأسم الذي بالخلف |
Pero permítanme terminar con algo que creo que es mucho más importante -- mucho más importante que los negocios. | TED | ولكن اريد ان أُنهي بشيء أعتقد أنه اهم بكثير من الفرص الاقتصادية |
Es más importante de los derechos humanos y constituye una forma importante de ejercicio del Poder estatal. | UN | ان الحق في الانتخاب والترشيح هو أحد اهم حقوق الإنسان الرئيسية، وشكل هام لممارسة سلطة الدولة. |
una de las razones tiene que ver con la sensación de estar equivocado. | TED | ان احد اهم الاسباب .. هو الشعور الناتج عن كوننا مخطئين |
entré en mi departamento cayéndome, me arrastré hacia el baño en donde encontré el problema: había olvidado mezclar la parte más importante de mi medicina. | TED | لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي .. |