Sin embargo, como informó el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el servicio militar obligatorio ha sido abolido en los Países Bajos. | UN | بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا. |
Declaración presentada por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
A. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad | UN | ألف- لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( |
Categoría II: Alianza Internacional Santa Juana de Arco, Asociación Estadounidense de Jubilados, Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, Comunidad Internacional Baha ' i, Federación Internacional de Centros Sociales, Unión Mundial de las Organizaciones Femeninas Católicas y World Federalist Movement. | UN | الفئة الثانية: رابطة المتقاعدين اﻷمريكيين، والطائفة البهائية الدولية، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء، وتحالف سانت جارك الدولي، والحركة الاتحادية العالمية، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية. |
881. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (56ª) hizo una declaración en nombre de International Save the Children Alliance y del suyo propio. | UN | ٨٨١- وأدلت لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ببيان مشترك)٥٦( نيابة عن التحالف الدولي ﻹنقاذ اﻷطفال وباﻷصالة عن نفسها. |
c) el observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) hizo las siguientes propuestas: | UN | )ج( وقدم المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( الاقتراحين التاليين: |
82. El observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) propuso el siguiente texto para el artículo 1: | UN | ٢٨- واقترح المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( نصا جديدا للمادة ١ على النحو التالي: |
95. El observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) propuso un nuevo artículo 2 que dijese: | UN | ٥٩- واقترح المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( نصا جديدا للمادة ٢ على النحو التالي: |
30. El representante del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos dijo que sin el desarme el simple hecho de poner fin a los conflictos violentos no ofrecía la garantía de recuperar la seguridad económica y la estabilidad social, y ello por diversas razones. | UN | ٠٣- وقال ممثل لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور إن مجرد إنهاء المنازعات العنيفة، بدون نزع السلاح، لا يوفر ضمانة بعودة اﻷمن الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي ﻷسباب عديدة. |
4. Se recibieron respuestas de una organización no gubernamental: el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. | UN | ٤- وورد رد من منظمة غير حكومية واحدة وهي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(. |
87. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos se refiere en su respuesta a la resolución 1995/88 de la Comisión y al papel del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en relación con algunos aspectos del desplazamiento forzado en materia de derechos humanos. | UN | ٧٨ - تشير لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور في ردها إلى قرار اللجنة ٥٩٩١/٨٨ وإلى دور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالجوانب الخاصة بحقوق اﻹنسان في التشريد القسري. |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) 18 | UN | لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( ٦١ |
1. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos comparte la preocupación expresada en la resolución 1996/26. | UN | ١- تشارك لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( في القلق الذي أعرب عنه القرار ٦٩٩١/٦٢. |
4. Se recibió respuesta de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Consejo Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, Human Rights Watch, Consejo Internacional de Entidades Benéficas, Jesuit Refugee Service. | UN | ٤- وتم استلام ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، والهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين. |
8. Estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Comisión Internacional de Juristas, Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) y Vigilancia de los Derechos Humanos, | UN | ٨- واشترك في حلقة التدارس ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، لجنة الحقوقيين الدولية، منظمة العفو الدولية، هيئة رصد حقوق اﻹنسان. |
7. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) ha abonado las siguientes contribuciones al Fondo a partir de 1987: | UN | ٧- تبرعت لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( للصندوق منذ عام ٧٨٩١، بالمبالغ التالية: |
Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) | UN | لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( |
GUBERNAMENTALES 10 A. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de | UN | ألف - لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( ٠١ |
9. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos 31 | UN | لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور |
Puede consultarse más información en Friends World News, donde figuran los informes anuales del Comité Consultivo de 2002 a 2005. | UN | يمكن الحصول على تقارير أشمل من أنباء الأصدقاء العالمية التي تتضمّن تقارير لجنة الأصدقاء العالمية للأعوام 2002-2005. |
Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales | UN | الاتحاد الدولي لنقابات العمال لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور |
Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas Fundación Cumbre Mundial de las Mujeres Humanidad Nueva | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة |
Caritas Internationalis (Confederación Internacional de Organizaciones Católicas de Acción Caritativa y Social) | UN | لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (الكويكرز) |
asociación Mundial de Empresas Pequeñas y Medianas (WASME) (World Association of Small and Medium Enterprises) | UN | Focus on the Global South لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (الكويكرز) FWCC التاسعة عشرة |