Se trata del 45º informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | وهو التقرير السنوي الخامس واﻷربعون الذي يقدمه مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
Se trata del 46º informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | وهو التقرير السنوي السادس واﻷربعون الذي يقدمه مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
Examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
Examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
Lamentablemente, después de leer el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, no sabemos más que antes. | UN | ومن المؤسف أن قراءة تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة لم تجعلنا أكثر حكمة. |
Acogemos con beneplácito la presentación del informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | إننا نرحب بعرض تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
24. Examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General255 | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
Examen del proyecto de informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
3020ª Examen del proyecto de informe del 29 de noviembre de 1991 (privada) Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩١ النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
No deseamos repetir los elementos que, según planteara mi delegación en la discusión del informe anterior hace sólo unos pocos meses, debe contener el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | لا أود أن أكرر ما قاله وفدي منذ بضعة أشهر، في مناقشة مشابهة، بشأن ما ينبغي أن يتضمنه تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة. |
Los aspectos relacionados con el Informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General constituyen sólo uno de los elementos que requerirían modificaciones trascendentales en los trabajos del Consejo. | UN | إن القضايا المتصلة بتقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة ليست إلا عنصرا واحدا من العناصر التي يلزم إحداث تغييرات هامة في عمل المجلـــس بشأنها. |
El informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General es una manera de que todos los Miembros de la Organización tomen nota específica de esas situaciones y manifiesten las inquietudes de la Asamblea General. | UN | وتقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة وسيلة يمكن بها لجميع اﻷعضاء أن يحيطـــوا علمـــا بشكل محدد بهذه الحالات، وأن يوضحوا اهتمام الجمعية العامة بأمرها. |
3020ª Examen del proyecto de informe del 29 de noviembre de 1991 (privada) Consejo de Seguridad a la Asamblea | UN | ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩١ النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة |
24. EXAMEN DEL PROYECTO DE INFORME DEL CONSEJO DE Seguridad a la Asamblea GENERAL CORRESPONDIENTE AL PERÍODO TRANSCURRIDO DEL 16 DE JUNIO DE 1991 AL 15 DE JUNIO DE 1992 427 | UN | النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ |
El Movimiento de los Países No Alineados examina en ese contexto el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, que figura en el documento A/49/2. | UN | من هذه الزاوية تنظر بلدان حركة عدم الانحياز في تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/49/2. |
El formato y contenido del informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General subraya la necesidad urgente de reformar y reestructurar el Consejo de modo de asegurar la igualdad y la democracia en su composición, sus procedimientos y prácticas. | UN | وتقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، شكلا ومضمونا، يبرز الحاجة الملحة الى إصلاح المجلس وإعادة تشكيله لكفالة المساواة والديمقراطية في تكوينه واجراءاته وممارساته. |
Mi delegación recibió el último informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General justo a tiempo para este debate; agradecemos los esfuerzos de los miembros del Consejo. | UN | لقد تلقى وفدي التقرير السنوي اﻷخير لمجلس اﻷمن الى الجمعية العامة في الوقت المناسب لهذه المناقشة، ونشكر أعضاء المجلس على جهودهم. |
Al respecto, nuestra delegación quisiera señalar a la atención de la Asamblea que, de conformidad con el Artículo 15 de la Carta, los informes del Consejo de Seguridad a la Asamblea General | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدنا أن يسترعي انتباه الجمعية الى أن تقارير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، وفقا للمادة ١٥ من الميثاق. |
El informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General es siempre un punto de referencia importante para el debate de cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, como se establece en el Artículo 11 de nuestra Carta. | UN | ان تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة دائما نقطة مرجعية هامة لمناقشة المسائل المتصلة بصون السلم واﻷمن الدوليين، على النحو المبين في الفقرة ١١ من ميثاقنا. |
- En la introducción del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General debe aparecer más información sobre cada Comité de la que aparece actualmente; | UN | - ينبغي أن تتضمن مقدمة التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة معلومات عن كل لحنة أكثر مما تتضمنه حاليا؛ |