Lamentablemente, la situación general de los derechos humanos en Myanmar sigue siendo motivo de gran inquietud para la comunidad internacional. | UN | وأعرب عن أسفه ﻷن الحالة العامة لحقوق اﻹنسان في ميانمار ما زالت تثير قلقا بالغا للمجتمع الدولي. |
Observando que la situación de los derechos humanos en Myanmar ha dado lugar a corrientes de refugiados hacia los países vecinos creando problemas a esos países, | UN | وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية، |
Observando que la situación de los derechos humanos en Myanmar ha dado lugar a corrientes masivas de refugiados que se dirigen a los países vecinos, creando así problemas para los países interesados, | UN | وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من اللاجئين إلى بلدان مجاورة، وتسببت في خلق مشاكل للبلدان المعنية نتيجة لذلك، |
También el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar ha sido acogido cada año desde 1992. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢ تستقبل ميانمار سنويا المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
Sobre la base de sus observaciones preliminares, puede dar cuenta de varios acontecimientos positivos en relación con la situación de los derechos humanos en Myanmar. | UN | وذكر أنه استطاع، بناء على ملاحظاته المبدئية، أن يسجل عددا من التطورات اﻹيجابية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
D. Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | دال - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |
Sr. Y. Yokota Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | يوكوتا المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |
Observando que la situación de los derechos humanos en Myanmar ha dado lugar a una afluencia de refugiados que crea problemas a los países vecinos, | UN | وإذ تلاحظ، أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية، |
Las violaciones más graves de los derechos humanos en Myanmar se deben al incumplimiento de las reglas democráticas. | UN | وتُعزى الانتهاكات اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في ميانمار لحقيقة عدم احترام القواعد الديمقراطية. |
Como señaló el Relator Especial, la situación de los derechos humanos en Myanmar sigue siendo precaria. | UN | ولا تزال حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار متقلقلة، مثلما لاحظ ذلك المقرر الخاص. |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Sr. R. Lallah, hace una exposición. | UN | وأدلى ببيان السيد ر. لاله، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
Observando que la situación de los derechos humanos en Myanmar ha dado lugar a corrientes de refugiados hacia los países vecinos, creando problemas a éstos; | UN | وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية، |
Mientras se encontraba en Nueva York, el Relator Especial se reunió con diversos representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con personalidades privadas a fin de recoger sus opiniones e información sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. | UN | كما التقى المقرر الخاص بينما كان في المقر بأفراد قدموا إليه وجهات نظرهم ومعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
Sr. Rajsmoor Lallah Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |
Formula una exposición la Sra. R. Lallah, Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. | UN | لالاه، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار. |
Además, mantiene que la situación de los derechos humanos en Myanmar es una cuestión interna y que es el pueblo quien debe elegir su propio sistema de gobierno. | UN | وفضلا عن ذلك، فهي تؤكد أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار مسألة داخلية وأن الشعب هو الذي يجب أن يختار نظام حكمه. |
Observando que la situación de los derechos humanos en Myanmar ha dado lugar a corrientes de refugiados hacia los países vecinos, creando problemas a éstos, | UN | وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق الﻵجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية، |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار |