ويكيبيديا

    "اﻻيسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la ESA
        
    La participación de los Países Bajos en esos proyectos es variada y representa en promedio el 3% del presupuesto de la ESA. UN وتتسم مشاركة هولندا في هذه المشاريع بكونها مشاركة متنوعة. ويبلغ متوسطها ما نسبته ٣ في المائة من ميزانية اﻹيسا.
    2. Definición el ámbito de las directrices de la ESA sobre mitigación de los desechos UN تحديد نطاق مبادىء اﻹيسا التوجيهية بشأن تخفيف الحطام
    la ESA ejecuta programas tecnológicos con el fin de ensayar la tecnología requerida para las misiones futuras. UN وتعكف اﻹيسا على تنفيذ برامج تكنولوجية بهدف تقصي التكنولوجيات اللازمة للبعثات المقبلة.
    Las organizaciones del país también participan activamente en los programas de la ESA para estimular la utilización más amplia posible de la tecnología espacial. UN كما تشارك المنظمات الهولندية مشاركة فعالة في برامج اﻹيسا من أجل تشجيع استخدام التكنولوجيا الفضائية على نطاق أوسع.
    Autodyn recibe ahora mucha atención en todo el mundo, y tanto la ESA como la NASA han comprando licencias para su instalación en grandes computadoras durante el pasado año. UN ويكتسب برنامج أوتودين حاليا، بقدر متزايد، مكانة مرموقة على نطاق العالم، وقد اشترت كل من اﻹيسا وناسا في السنة الماضية تراخيص خاصة بمنشآت حاسوبية كبيرة.
    En 1989 se formularon los objetivos de la ESA en el campo de los desechos espaciales, siendo aprobados por su Consejo. UN وفي عام ٩٨٩١ تولى مجلس اﻹيسا صياغة واقرار أهدافها في ميدان الحطام الفضائي.
    i) La participación continua en el programa de la ESA y particularmente en sus programas de investigación y desarrollo; UN `١` استمرار المشاركة في برامج اﻹيسا وفي برامجها الخاصة بالبحث والتطوير ؛
    iv) La participación en el mercado libre para crear sinergias entre las actividades emprendidas en el marco de la ESA y otras actividades espaciales nacionales. UN `٤` المشاركة في السوق المفتوحة ، بغية تحقيق تضافر بين أنشطة اﻹيسا واﻷنشطة الفضائية الوطنية اﻷخرى ؛
    7. La tercera sección abarca algunas sugerencias generales de los Estados Miembros de la ESA relacionadas con el proyecto de informe. UN ٧ - يتناول هذا الفرع الثالث اقتراحات عامة مقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻹيسا تتعلق بمشروع التقرير .
    Los Países Bajos, como miembro pleno de la ESA, contribuyen a los programas obligatorios sobre la base de su producto nacional bruto, contribución que actualmente asciende al 4,7% del presupuesto de la ESA. UN وتساهم هولندا في البرامج الالزامية بصفتها عضوا كاملا في اﻹيسا على أساس الناتج الوطني الاجمالي حيث تبلغ نسبة مساهمتها الحالية ٧ر٤ في المائة من ميزانية اﻹيسا.
    17. la ESA comenzó su programa Ariane en 1973. UN ٧١- وكانت اﻹيسا قد باشرت برنامج آريان في عام ٣٧٩١.
    Esta edición del modelo MASTER puede obtenerse por conducto de la ESA/ESOC en su versión actual de mayo de 1997. UN وهذا النموذج متاح حاليا عن طريق اﻹيسا/اﻹيسوك بصيغته القائمة في أيار/مايو ٧٩٩١ .
    Además de esta labor, el IFR está preparando un Manual Europeo sobre Desechos Espaciales para la ESA que abarca los aspectos científicos y técnicos de la evaluación y mitigación de los desechos orbitales. UN والى جانب هذا العمل ، يقوم المعهد ، بتكليف من اﻹيسا ، بإعداد دليل أوروبي للحطام الفضائي يتناول الجوانب العلمية والتقنية لتقييم الحطام الفضائي وتخفيفه .
    5. El Manual sobre mitigación de los desechos espaciales de la ESA UN ٥ - دليل اﻹيسا لتخفيف الحطام الفضائي
    Cabe esperar que el Manual sea de utilidad para la ESA y la industria europea a este respecto, así como para la planificación de las investigaciones espaciales5. UN والمراد من هذا الدليل أن يكون قابلا للاستخدام في هذه اﻷغراض ضمن نطاق اﻹيسا وكذلك في تخطيط اﻷبحاث الفضائية .)٥(
    Con arreglo a un contrato de la ESA, el EMI investiga además los efectos de impactos a hipervelocidad en vehículos presionizados, especialmente para su aplicación a satélites. UN ويقوم المعهد أيضا ، بمقتضى عقد مبرم مع اﻹيسا ، بدراسة تأثير الارتطام الفائق السرعة على المركبات المضغوطة ، خصوصا السواتل .
    Incidentes de ese género han afectado a una amplia variedad de vehículos de lanzamiento utilizados por China, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, así como por la ESA.Las explosiones accidentales pueden ser también causadas por mal funcionamiento de los sistemas propulsores, sobrecarga de baterías o cargas explosivas. UN وقد أثرت هذه الحوادث في مجموعة كبيرة من مركبات الاطلاق التي يشغلها الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة وكذلك اﻹيسا . ويمكن أن تتسبب الانفجارات العرضية أيضا عن نظم الدفع سيئة اﻷداء ، أو البطاريات المفرطة الشحن ، أو عن طريق الشحنات المتفجرة .
    17. Las citadas becas de la ESA se anunciaron en diciembre de 1997. UN ٧١ - وكان قد أعلن عن منح زمالات اﻹيسا الدراسية المذكورة أعلاه في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ .
    Los candidatos seleccionados comenzarán sus estudios en las instituciones indicadas de la ESA en enero de 1999. UN وسيبدأ المرشحون المختارون دراساتهم في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ في مؤسستي اﻹيسا المذكورتين أعلاه .
    2. En el presente documento de posición, la ESA y sus Estados miembros han optado por formular observaciones generales acerca del proyecto de informe. UN ٢ - وفي هذه الورقة الموقفية ، اختارت اﻹيسا والدول اﻷعضاء فيها ابداء تعليقات عامة على مشروع التقرير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد