ويكيبيديا

    "بأدلة معاصرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pruebas contemporáneas
        
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no iban apoyadas por pruebas contemporáneas que establecieran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية تثبت امتلاك هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمتها، لم يوصِ الفريق بمنح أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no iban apoyadas por pruebas contemporáneas que demostraran la posición y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وحيثما كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر نقدية غير مدعومة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة ومبلغ النقود في 2 آب/أغسطس 1990، لم يوصِ الفريق بتقديم أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no iban apoyadas por pruebas contemporáneas que establecieran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية لإثبات احتياز هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمة هذه المبالغ، لم يوص الفريق بمنح أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban sustanciadas por pruebas contemporáneas suficientes que acreditaran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se las indemnizara. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية تثبت امتلاك هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمتها، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no iban apoyadas por pruebas contemporáneas que establecieran la posesión y el importe del dinero en efectivo del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية تثبت امتلاك هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1991 وقيمتها، لم يوص الفريق بمنح أي تعويض.
    En los casos en que las reclamaciones por pérdidas de dinero en efectivo no han sido corroboradas por suficientes pruebas contemporáneas que corroboren la posesión y la cuantía del efectivo existente en fecha 2 de agosto de 1990, el Grupo no ha recomendado el pago de una indemnización. UN وأوصى الفريق بعدم منح تعويض إذا كانت المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية غير مؤيدة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة النقود ومبلغها في 2 آب/أغسطس 1990.
    En los casos en que las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no iban apoyadas por pruebas contemporáneas que demostraran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara indemnización alguna. UN وحيثما كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر نقدية غير مدعومة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة ومبلغ النقود في 2 آب/أغسطس 1990، لم يوصِ الفريق بمنح أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por la pérdida de dinero en efectivo no han estado corroboradas por pruebas contemporáneas que acreditaran la posesión y el importe del dinero en efectivo el 2 de agosto de 1990, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية تثبت امتلاك هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمتها، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban fundamentadas en pruebas contemporáneas que establecieran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية لإثبات احتياز هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمة هذه المبالغ، لم يوص الفريق بمنح أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por la pérdida de dinero en efectivo no han estado corroboradas por pruebas contemporáneas que acreditaran la posesión y el importe del dinero en efectivo el 2 de agosto de 1990, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية تثبت امتلاك هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمتها، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban fundamentadas en pruebas contemporáneas que establecieran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية لإثبات احتياز هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمة هذه المبالغ، لم يوص الفريق بمنح أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por la pérdida de dinero en efectivo no han estado corroboradas por pruebas contemporáneas que acreditaran la posesión y el importe del dinero en efectivo el 2 de agosto de 1990, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية تثبت امتلاك هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمتها، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    Cuando las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban fundamentadas en pruebas contemporáneas que establecieran la posesión y el importe del dinero en efectivo en poder del reclamante el 2 de agosto de 1990, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية لإثبات احتياز هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمة هذه المبالغ، لم يوص الفريق بمنح أي تعويض.
    En los casos en que las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban acompañadas de pruebas contemporáneas suficientes que demostraran la posesión y la cantidad de efectivo al 2 de agosto de 1990, el Grupo ha recomendado que no se indemnizaran. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية مؤيدة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة المبلغ النقدي ومقداره في 2 آب/أغسطس 1990، أوصى الفريق بعدم دفع تعويض.
    En los casos en que las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban acompañadas de pruebas contemporáneas suficientes que demostraran la posesión y la cantidad del efectivo al 2 de agosto de 1990, el Grupo ha recomendado que no se indemnizaran. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية مؤيدة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة المبلغ النقدي ومقداره في 2 آب/أغسطس 1990، أوصى الفريق بعدم دفع تعويض.
    En los casos en que las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo no estaban acompañadas de pruebas contemporáneas suficientes que demostraran la posesión y la cantidad de efectivo al 2 de agosto de 1990, el Grupo ha recomendado que no se indemnizaran. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية مؤيدة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة المبلغ النقدي ومقداره في 2 آب/أغسطس 1990، أوصى الفريق بعدم دفع تعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد