Es genial en todo lo que hace, Excepto en seguir con ello. | Open Subtitles | انة عظيم فى كل شىء يفعلة بأستثناء اتباع الامر المباشر |
No es culpa de nadie, Excepto el hombre que disparó el arma. | Open Subtitles | ليس خطأ أحد بأستثناء هذا الرجل الذي قام بأطلاق النار |
Lo hacia todo, Excepto que yo que me ocupaba del establo. | Open Subtitles | كان هو العمل كله, بأستثناء أنى كنت فتى الاستطبل مقابل 5 سجائر باليوم |
Sí, es fácil salvo por los veinte policías franceses que custodian la escena del crimen de la catedral. | Open Subtitles | نعم , سهل كفاية بأستثناء بالنسبة الى 20 شرطى فرنسى يحرسون مسرح الجريمة فى الكاتدرائية |
salvo por el pobre difunto Vallo, esta misión ha sido de lo más aburrida. | Open Subtitles | بأستثناء موت المأسوف عليه فالو ، لقد كانت مهمة مملة جدا |
Creo que hubo una tendencia a aceptar la crisis, con una excepción. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان هناك أتجاه عام لقبول التقنين بأستثناء بعض الحالات |
No se que decir, Excepto adiós. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء |
Excepto cuando lo hacían, Tyler y Marla nunca estaban juntos. | Open Subtitles | حسناً ـ حسناً بأستثناء أوقات الجماع تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه |
Excepto la parte donde tu, Kelso, nos compras cerveza. | Open Subtitles | . بأستثناء الجزء عن شراء كيلسو الشراب لنا |
NO ENTRAR. ¡Excepto Blanca Nieves y los 7 enanitos! | Open Subtitles | ممنوع الدخول بأستثناء بياض الثلج والأقزام السبعة |
Excepto que esto no fue un accidente, ¿verdad? | Open Subtitles | بأستثناء ان هذا لم يكن حادث، أليس كذلك ؟ |
Excepto que el explosivo no fue diseñado para matar. | Open Subtitles | بأستثناء ان المتفجرات لم تكن مصممة لتقتل |
Parece como una fiesta, Excepto que es mi casa... y no recuerdo que alguien me avisara. | Open Subtitles | انها تبدوا مثل حفله.. بأستثناء.. انه منزلي لا أتذكر اني قمت بإرسال دعوات |
La tiene. Excepto que sólo uno de nosotros puede ganar. | Open Subtitles | أنت كذلك، بأستثناء أن واحدا منا فقط يمكنه الفوز |
Ellos son como tú o como yo Excepto, ya sé, que desean sangre y hasta que la consiguen, son máquinas de matar descontroladas. | Open Subtitles | صحيح انهم مثلي ومثلك بأستثناء انهم يشربون الدم وهم الات قتل مجنونه |
Los demás están aquí, salvo tres auxiliares que puse en la cabina de prensa. | Open Subtitles | الجميع ذهب إلي الطائرة الأخري بأستثناء 3 مضيفين |
Sí, salvo que esta noche tenemos algo grande. | Open Subtitles | نعم , بأستثناء هذه الليله لدينا شىء كبير |
salvo cuando alguno regurgita tras varios brandy con cola. | Open Subtitles | بأستثناء عندما ينبح الكلاب بعد الكثير من الخمر و الكوكا |
Pero en tu caso, haré una excepción. | Open Subtitles | لكن فى حالتك أنا سأقوم بأستثناء |
Con la excepción de cuando casi nos devoran los ogros. | Open Subtitles | حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان. |
Haré una excepción... si mi nueva amiga lo desea. | Open Subtitles | سأقوم بأستثناء اذا كانت صديقتي الجديدة ارادت ذلك. |
Aparte de un viejo ciego que se viste como Larry Flynt, ahora soy tu mejor amigo, y lo digo en serio. | Open Subtitles | بأستثناء الرجل الاعمي الذي يلبس كأنه لاري فلينت انا أفضل صديق لك الان ، وانا أعني ذلك |