"بأستثناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Excepto
        
    • salvo
        
    • excepción
        
    • Aparte de
        
    Es genial en todo lo que hace, Excepto en seguir con ello. Open Subtitles انة عظيم فى كل شىء يفعلة بأستثناء اتباع الامر المباشر
    No es culpa de nadie, Excepto el hombre que disparó el arma. Open Subtitles ليس خطأ أحد بأستثناء هذا الرجل الذي قام بأطلاق النار
    Lo hacia todo, Excepto que yo que me ocupaba del establo. Open Subtitles كان هو العمل كله, بأستثناء أنى كنت فتى الاستطبل مقابل 5 سجائر باليوم
    Sí, es fácil salvo por los veinte policías franceses que custodian la escena del crimen de la catedral. Open Subtitles نعم , سهل كفاية بأستثناء بالنسبة الى 20 شرطى فرنسى يحرسون مسرح الجريمة فى الكاتدرائية
    salvo por el pobre difunto Vallo, esta misión ha sido de lo más aburrida. Open Subtitles بأستثناء موت المأسوف عليه فالو ، لقد كانت مهمة مملة جدا
    Creo que hubo una tendencia a aceptar la crisis, con una excepción. Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك أتجاه عام لقبول التقنين بأستثناء بعض الحالات
    No se que decir, Excepto adiós. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء
    Excepto cuando lo hacían, Tyler y Marla nunca estaban juntos. Open Subtitles حسناً ـ حسناً بأستثناء أوقات الجماع تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه
    Excepto la parte donde tu, Kelso, nos compras cerveza. Open Subtitles . بأستثناء الجزء عن شراء كيلسو الشراب لنا
    NO ENTRAR. ¡Excepto Blanca Nieves y los 7 enanitos! Open Subtitles ممنوع الدخول بأستثناء بياض الثلج والأقزام السبعة
    Excepto que esto no fue un accidente, ¿verdad? Open Subtitles بأستثناء ان هذا لم يكن حادث، أليس كذلك ؟
    Excepto que el explosivo no fue diseñado para matar. Open Subtitles بأستثناء ان المتفجرات لم تكن مصممة لتقتل
    Parece como una fiesta, Excepto que es mi casa... y no recuerdo que alguien me avisara. Open Subtitles انها تبدوا مثل حفله.. بأستثناء.. انه منزلي لا أتذكر اني قمت بإرسال دعوات
    La tiene. Excepto que sólo uno de nosotros puede ganar. Open Subtitles أنت كذلك، بأستثناء أن واحدا منا فقط يمكنه الفوز
    Ellos son como tú o como yo Excepto, ya sé, que desean sangre y hasta que la consiguen, son máquinas de matar descontroladas. Open Subtitles صحيح انهم مثلي ومثلك بأستثناء انهم يشربون الدم وهم الات قتل مجنونه
    Los demás están aquí, salvo tres auxiliares que puse en la cabina de prensa. Open Subtitles الجميع ذهب إلي الطائرة الأخري بأستثناء 3 مضيفين
    Sí, salvo que esta noche tenemos algo grande. Open Subtitles نعم , بأستثناء هذه الليله لدينا شىء كبير
    salvo cuando alguno regurgita tras varios brandy con cola. Open Subtitles بأستثناء عندما ينبح الكلاب بعد الكثير من الخمر و الكوكا
    Pero en tu caso, haré una excepción. Open Subtitles لكن فى حالتك أنا سأقوم بأستثناء
    Con la excepción de cuando casi nos devoran los ogros. Open Subtitles حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان.
    Haré una excepción... si mi nueva amiga lo desea. Open Subtitles سأقوم بأستثناء اذا كانت صديقتي الجديدة ارادت ذلك.
    Aparte de un viejo ciego que se viste como Larry Flynt, ahora soy tu mejor amigo, y lo digo en serio. Open Subtitles بأستثناء الرجل الاعمي الذي يلبس كأنه لاري فلينت انا أفضل صديق لك الان ، وانا أعني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus