| Supongo que nunca me di cuenta hasta este momento de lo fácil que es cortar a alguien accidentalmente a la mitad. | Open Subtitles | ديوي , اعتقد بأني لم ادرك الا الآن كيف من السهل و بالخطأ ان تقطع شخص من النصف |
| Me acabo de dar cuenta de que nunca me tomé el tiempo para disculparme por el modo en que terminaron las cosas entre nosotros. | Open Subtitles | أدركت بأني لم آخذ الوقت لاعتذر عن طريقة إنتهاء الأمور بيننا |
| Espero no haber fallado en la gestión de la reciente mudanza. | Open Subtitles | آمل بأني لم أفشل في إدارة الإنتقال الأخير؟ |
| Y estoy muy contento de no haber descubierto ninguna evidencia adicional de comportamiento poco ético. | Open Subtitles | هو بأننا واعدنا بعضنا و أنا سعيد جداً بأني لم أكشف أي أدلة إضافية تخص السلوك الغير أخلاقي |
| Quiero decir que no he visto a nadie en este tren con esa descripción. | Open Subtitles | أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف |
| Hey Richie, tú sabes que no he visto una vagina desde 1969. | Open Subtitles | يا ريتشي, أنت تعرف بأني لم أحصل على كس منذ سنة 1969 يا رجل |
| Oh, es eso, pero te diré algo, yo no puedo hacer esto. | Open Subtitles | أوه هكذا، ولكن دعني أخبرك بأني لم أكن أستطيع فعلها. |
| Qué bien no haberte matado. Eres divertidísimo. | Open Subtitles | انا سعيد بأني لم اقتلك فأنت مضحك كالجحيم |
| ¡Os relevo! Eres un necio. ¿Me haréis creer que no me enviaron a buscaros? | Open Subtitles | هل تريد أن تقنعني بأني لم أرسل للبحث عنك ؟ اليك عني |
| He tenido 15 años taxi en Roma, padre, y en 15 años le juro que nunca he recogido a la misma persona dos veces. | Open Subtitles | كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما وخلال 15 سنة أقسم بأني لم أقم بإيصال شخصٍ مرّتين |
| ¿Y si te digo que nunca he embarazado a una mujer? | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟ |
| ¿No encuentras extraño, que nunca haya estado enfermo, ni un día, desde entonces? | Open Subtitles | ألا تجد بعض الغرابة بأني لم أصب بالمرض ليوم واحد بحياتي منذ ذلك الحين |
| Te he decir que nunca habia visto algo asi en mi vida. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف بأني لم أصادف مثل هذا في حياتي |
| Espero no haber hablado de más, simplemente no quería perder la oportunidad. | Open Subtitles | آملُ بأني لم أتكلم بشكلٍ طائش فقط لم أكن أريد ترك الأمر و تفويت الفرصة. إعتقدتُ بأنكِ تعرفين |
| Desearía no haber estado tan distraída cuando me necesitaste. | Open Subtitles | أتمنى بأني لم أكن جداً ملتهيه عندما كنتِ تحتاجينني |
| "Paso la noche despierta y me digo que tengo suerte de estar viva y que está bien no haber hecho la denuncia. | Open Subtitles | أستيقظ في الليلة وأخبر نفسي أني محظوظة لأني ظللت على قيد الحياة وأنه لا بأس بأني لم أبلغ عن هذا |
| Tengo que informarle, señor... que no he sido capaz de limpiar las manchas del baño. | Open Subtitles | عليّ أن أعّلمك يا سيدي بأني لم أكن قادراً على أزالة البقع من حوض أستحمامك |
| ¿Sabes que no he escrito una sinfonía en más de 20 años? | Open Subtitles | هل تعرفون بأني لم أكتب سيمفونية منذ أكثر من عشرين سنة؟ |
| ¿Crees que no he tenido ninguna novia? | Open Subtitles | هل تظنين بأني لم أحصل على صديقات أبداً ؟ |
| Usted me dijo una vez que yo no había aceptado la muerte de mi esposo. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة بأني لم أتقبل أبداً فقدان زوجي |
| Joder. Cuánta gente. Siento no haberte reconocido, tío. | Open Subtitles | اللعنة, كان هناك الكثير من الناس متأسف بأني لم أتعرّف عليك |
| Por favor, dígame que no me engaña y que sus sentimientos son verdaderos. | Open Subtitles | قل لي رجاءً بأني لم اكن مغفلة وإن مشاعرك كانت حقيقية. |
| No podía quitarme esa sensación de que no estaba probando el sistema. | Open Subtitles | لم أستطع تجاهل ذلك الشعور بأني لم أكن أختبر النظام |
| Bueno, no puedes decir que no te lo pedí de buena manera. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لا يمكنك القول بأني لم أطلب بلطف |