Yo no quiero que estés enojado conmigo. No me importa nada más. | Open Subtitles | واذا سماحتني ,سأترك كل شيء ,ولن افكر بأي شيء آخر |
No podéis interferir con nada más. Es demasiado arriesgado. | Open Subtitles | ويجب ألاّ تعبثوا بأي شيء آخر فهذه ستكون مخاطرة كبيرة |
No me importa nada más que tú y ese bebé. | Open Subtitles | إنني لا أهتم بأي شيء آخر سوى أنتِ وذلك الطفل |
Te quedarás aquí, y cuando sepa algo más, serás informado. | Open Subtitles | ستبقى هنا، وحينما أعلم بأي شيء آخر فسأعلمك به. |
Como acabo de invitarles a reflexionar sobre eso, por comparación, piensen en casi cualquier otra cosa en el universo, quizá aparte de las fuerzas o poderes muy fundamentales. | TED | لأني أدعوك مثلاً للتفكير، عكس ذلك، فكر بأي شيء آخر في العالم، ربما بشيء بعيد عن قوى الطبيعة الأساسية. |
No puedo pensar en otra cosa. Es todo por hoy. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شيء آخر يكفى هذا اليوم |
El cordón que los alimenta, que los nutre ese cordón al que ellos no pueden imaginar atado a ninguna otra cosa. | Open Subtitles | ،ذلك الحبل السري الذي يغذيهما، ويطعمهما هذا الحبل لا يمكن أبدًا يُفهم .يمكن أن يتصل بأي شيء آخر |
¡No pienses en nada más! Es sólo una llave. - ¡Esto es una locura! | Open Subtitles | ركزي على الهدف فقط لا تفكري بأي شيء آخر, المفتاح فقط |
No, estoy diciendo que no voy a decirte nada más hasta que me prometas ayudarme a salir de aqui. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت بأني لن أخبرك بأي شيء آخر حتى تعدني بأنكَ ستساعدني على الخروج من هنا |
Sabes, cuando estás buscando colocarte, no te importa nada más. | Open Subtitles | تعرف، عندما تتطلّع إلى الإنتشاء لا تهتم بأي شيء آخر |
Avísanos si se va. - Y nada más. | Open Subtitles | أخبرينا إذا تحرك، . ولا تقومي بأي شيء آخر |
- No, mamá, no quiero... No sé nada más. | Open Subtitles | .كلاّ، أمي، لا أريد ذلك أنا لا أعلم بأي شيء آخر |
No voy a seguir haciendo nada más hasta que sepa si ella está recibiendo ayuda. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بأي شيء آخر حتى أعلم بأنها تتلقى المساعدة |
No he pensado casi en nada más en los últimos 12 años. | Open Subtitles | لم أفكر بأي شيء آخر طوال الـ12 سنة الماضية |
Pero sólo para no sentir que te debo nada más, creo que es mejor poner cierta distancia entre nosotros. | Open Subtitles | ولكن فقط أنا لا أشعر بأني مدين لك بأي شيء آخر أعتقد أنه من الأفضل أن أضع بعض المسافة بيننا |
Creo que no deberíamos hacer nada más hasta que averigüemos qué es. | Open Subtitles | حتى يمكننا معرفة ما هو عليه، أنا لا أعتقد أننا يجب أن القيام بأي شيء آخر. |
Mientras tanto, hablaré con el capitán del barco y ver si nos puede decir algo más. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، سأتحدث إلى قائد السفينة لأرى إن كان بإمكانه إخبارنا بأي شيء آخر. |
Necesito actualizar el espectrómetro antes de intentar algo más. | Open Subtitles | الآن، يحتاج مطياف لتحديث قبل أن أتمكن من القيام بأي شيء آخر. |
¿ Sospechó alguna vez que hubiera algo más entre ellos ? | Open Subtitles | هل سبق أن شككت بأي شيء آخر يجري بينهم ؟ |
Pero estoy diciendo que si puedes hacer cualquier otra cosa con tu vida ahora mismo, lo que sea creo que tal vez deberías hacerlo. | Open Subtitles | لكن ما أقوله إذا أمكنَ أن تقوم بأي شيء آخر بحياتكَ الآن، أيّ شيء على الإطلاق أعتقد أنه ربما يجب أن تفعله |
Si intenta cualquier otra cosa, se la enviaré por correo en pedazos. | Open Subtitles | و إن حاولت القيام بأي شيء آخر سوف أرسلها إليك قطعاً! |
Pero, cuando te veo no puedo pensar en otra cosa. | Open Subtitles | ولكن عندما أراك لا استطيع التفكير بأي شيء آخر |
¿Por qué? Porque los temes son replicadores egoístas y no les importamos nosotros, ni el planeta, ni ninguna otra cosa. | TED | لماذا ؟ لأن التيمات مكررات أنانية ولا يهتمون بنا، ولا بكوكبنا، ولا بأي شيء آخر.. |