La Sra. Hannelore Hoppe, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretaria de la Comisión Preparatoria. | UN | ٦ - وتولت السيدة هانيلوري هوب، من كبار موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة التحضيرية. |
Finalmente, mi delegación felicita al Departamento de Asuntos de Desarme por su papel desempeñado en la conformación del programa de las Naciones Unidas sobre esta cuestión. | UN | وأخيرا، يشيد وفدي بإدارة شؤون نزع السلاح على دورها في تحديد جدول أعمال الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة. |
El Sr. Vladimir Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. | UN | وتولى أمانة الفريق السيد فلاديمير بوغومولوف، مسؤول الشؤون السياسية في فرع جنيف بإدارة شؤون نزع السلاح. |
Agradeceríamos contar con la asistencia de la División de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme en las esferas de la concepción de proyectos y la movilización de recursos. | UN | ونقدر تقديم المساعدة من فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح فيما يتعلق بتصميم المشاريع وتعبئة الموارد. |
El Sr. Peter Kolarov, oficial de asuntos políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. | UN | وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، مهام أمين الفريق. |
El Sr. Peter Kolarov, oficial de asuntos políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. | UN | وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، مهام أمين الفريق. |
Los recursos humanos de que dispone la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme podrían ser suficientes para llevar a cabo la labor. | UN | ويمكن أن تكون الموارد البشرية المتاحة في فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح كافية لتنفيذ هذه الخطوة. |
El Sr. Peter Kolarov, oficial de asuntos políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. | UN | وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، مهام أمين الفريق. |
La Sra. Hannelore Hoppe, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria de la Comisión. | UN | ٨ - وتولت السيدة هانيلوره هوبّه، كبيرة موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة. |
Después de consultar a los miembros de la Comisión, el Sr. Kofi Annan presentó la candidatura de la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Sección de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, que ejerce actualmente las funciones de Secretaria de la Comisión Preparatoria. | UN | وأضاف قائلا إن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قام، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة، بترشيح السيدة هانيلور هوبة، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، وهي تشغل حاليا منصب أمينة سر اللجنة. |
La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria del Comité Preparatorio. | UN | 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو ، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية. |
También confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, como Secretaria General de la Conferencia. | UN | كما صدَّق المؤتمر بالإجماع أيضا على تعيين السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر. |
También confirmó por unanimidad el nombramiento de la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, como Secretaria General de la Conferencia. | UN | كما وافق المؤتمر بالإجماع أيضا على تعيين السيدة هانيلور هوب، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل، بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة عامة للمؤتمر. |
La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria del Comité Preparatorio. | UN | 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية. |
La Sra. Agnès Marcaillou, oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria del Comité Preparatorio. | UN | 12 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم، بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة التحضيرية. |
La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretaria del Comité Preparatorio. | UN | 8 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة التحضيرية. |
La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como secretaria del Comité Preparatorio. | UN | 8 - وعملت السيدة أغنيس ماركييو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة التحضيرية. |
Si alguno de los Estados Partes no puede tener acceso a la información relativa al artículo 7 en la base de datos, debe ponerse en contacto con el Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | وفي حالة عدم تمكن أي دولة طرف من الوصول للمعلومات الخاصة بالمادة 7 والمتعلقة بقاعدة البيانات، فإن عليها أن تتصل بإدارة شؤون نزع السلاح. |
Por último, mi delegación desea rendir el mayor homenaje al Departamento de Asuntos de Desarme, bajo la capaz y eficiente dirección del Secretario General Adjunto Jayantha Dhanapala. | UN | وأخيرا، يود وفد بلادي أن يشيد إشادة بالغة بإدارة شؤون نزع السلاح تحت القيادة القديرة والفعالة لوكيل الأمين العام جايانثا دانابالا. |
5. La Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria de la Comisión. | UN | 5 - وتولت السيدة هانيلوره هوبَّه، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة. |