¿Puedo considerar que la Asamblea recomienda la inclusión de este tema? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea recomienda la inclusión de este tema? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟ |
No hay motivos para que la Mesa de la Asamblea General recomiende la inclusión del tema en el programa provisional. | UN | وقال إنه ليس ثمة من داع لأن يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت. |
La Mesa decide no recomendar que se incluya ese tema en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
La decisión de incluir el tema en el programa no haría más que agravar la situación. | UN | وأضاف أنه لن يكون من شأن أي قرار بإدراج هذا البند في جدول الأعمال إلا زيادة حدة الوضع. |
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 55, de que el tema se incluya bajo el epígrafe I. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55، بإدراج هذا البند في العنوان طاء. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea que incluya este tema en el programa. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
La Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 45, de que se incluya este tema. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 45 بإدراج هذا البند. |
¿Puedo considerar que la Asamblea recomienda la inclusión de este tema? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General recomienda la inclusión de este tema? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توصي بإدراج هذا البند؟ |
Ese consenso se ve fortalecido por la inclusión de este importante tema en el programa de nuestra Asamblea. | UN | وقد تعزز هذا التوافق في اﻵراء بإدراج هذا البند الهام في جدول أعمال جمعيتنا. |
La Mesa decide no recomendar la inclusión de este tema en el programa. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Por 5 votos contra 3 y 17 abstenciones, la Mesa de la Asamblea General decide no recomendar la inclusión del tema en el programa del sexagésimo período de sesiones. | UN | وقرر المكتب، بأغلبية 5 أصوات مقابل 3 وامتناع 17 عضوا عن التصويت، ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الستين. |
Por lo tanto, el Grupo acoge con agrado la inclusión del tema en el programa de la Comisión. | UN | ولهذا فإنه يرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال اللجنة. |
La delegación de Sudáfrica acoge con beneplácito la inclusión del tema en el actual programa de la Comisión. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج هذا الموضوع في جدول الأعمال الحالي للجنة. |
La Comisión también recomienda que en todos los presupuestos futuros se incluya ese tipo de información. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بإدراج هذا النوع من المعلومات في جميع مشاريع الميزانية المقبلة. |
Precisamente por ello Sri Lanka apoyó la iniciativa de Maldivas de incluir el tema en examen en el programa de la Asamblea General y se unió a los patrocinadores de la resolución que se presentará en relación con este tema. | UN | ولهذا السبب أيدت سري لانكا مبادرة ملديف بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وشاركت في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند. |
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 56, de que el tema se incluya bajo el epígrafe I. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56، بإدراج هذا البند في العنوان طاء. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya este tema en el programa. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
La Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 46, de que se incluya este tema. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 46 بإدراج هذا البند. |
74. Antecedentes. Se recibió de la India la propuesta de incluir este tema en el programa provisional de la CP en su 17º período de sesiones. | UN | 74- الخلفية: ورد مقترح من الهند بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya el tema en el programa de su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
El orador se suma a la delegación de Francia y de Mauricio para solicitar la inclusión de ese tema en el programa. | UN | لذلك فهو ينضم إلى طلب فرنسا وموريشيوس بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
La Mesa recomienda que este tema se incluya en el programa de este período de sesiones. | UN | ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
:: Instruyen al Consejo de Ministros para que este tema Sea incluido de manera permanente en su agenda, con miras a asegurar la elaboración y coordinación de una estrategia de negociación que sea analizada y aprobada por los Cancilleres | UN | :: الإيعاز إلى المجلس الوزاري بإدراج هذا الموضوع بصفة مستديمة على جدول أعماله، بهدف ضمان صياغة وتنسيق استراتيجية تفاوضية يتم تحليلها وإقرارها من جانب وزراء الخارجية |
El orador espera que esa situación de estancamiento pueda solucionarse reflejando esa posición en el programa de trabajo. | UN | وقال إن وفد بلاده يأمل الخروج من المأزق فيما يتعلق بجدول الأعمال بإدراج هذا الموقف في برنامج العمل. |