Porque comenzaste a usar ese collar de nuevo, el que te di. | Open Subtitles | لأنكِ بدأتي بإرتداء ذلك العقد مجدداً, العقد الذي أحضرته لكِ. |
En realidad tengo una sola pregunta más. ¿Quién demonios querría usar esto? | Open Subtitles | في الواقع، لدي سؤال أخير من سيرغب حقاً بإرتداء هذه؟ |
No puedes quitarle a estas señoras el derecho de llevar sombreros grandes a la iglesia. | Open Subtitles | لا يُمكنك سلب حقوق هؤلاء السيدات بعدم السماح لهم بإرتداء قبعات في الكنسية |
Siempre he soñado llevar el sujetador fantasía. | Open Subtitles | لطالما حلمت بإرتداء حماله الصدر الخياليه |
Me siento incomodo usando este vestido. | Open Subtitles | أشعر بعدم الراحة بإرتداء اللباس |
Te sienta bien. Deberías ponerte mi ropa siempre. | Open Subtitles | تناسبك تماماً عليك بإرتداء ملابسى دائماً |
En ese caso, soldado Rossi, le convendría ponerse un casco antes de que el Vietcong decida pintarle la cara de rojo. | Open Subtitles | قد ترغب بإرتداء خوذتك قبل أن تقرر العصابات الفيتنامية ان تدهن وجهك باللون الأحمر |
En nuestro país solemos jugar pequeños juegos en casa durante las bodas... aquí tenemos que salvar nuestro amor propio llevando sólo nuestra ropa interior. | Open Subtitles | ..في بلدنا ، فإننا عادة ما نقوم به الألعاب الصغيرة المغلقة خلال الأعراس هنا يجب ان نحفظ إحترامنا بإرتداء ثيابنا فقط |
Cuando puedes usar un velo, ¿qué tiene de malo el uniforme de un cartero? | Open Subtitles | متي كان بإمكنك إرتداء نقاب فما الخطأ بإرتداء زي ساعي بريد ؟ |
Voy a comenzar a sudar al usar estos pantalones. Esa maldito secadora otra vez. | Open Subtitles | من الان فصاعدا سأقوم بإرتداء السروايل العريضه تلك الغساله اللعينه مجدداً |
Y Bruiser es un perro macho que le gusta usar ropa de tonos pastel. | Open Subtitles | و بروزر ذكر هو الأخر يسعد بإرتداء هذا الزى الشبيه بالتنورة |
Tenía todas esas reglas. No podía usar faldas cortas. | Open Subtitles | كانيضعقواعدلكل شيء ، لم يسمح ليّ بإرتداء التنّورات القصيرات. |
¿voy a tener que empezar a usar tutus y vestidos de graduacion? | Open Subtitles | علي أن أبدأ بإرتداء تنورات قصيرة وفساتين حفلات الرقص؟ |
¿Entonces crees que la forma de vender mi libro de finanzas es usar una camisa más apretada? | Open Subtitles | إذا, أتعتقدين أن أفضل طريقة لبيع كتابى المالى هى بإرتداء قميص ضيق؟ |
Hay una regla que nadie puede llevar sombrero en la aula. | Open Subtitles | تقضي بعدم السماح بإرتداء قبعة داخل حجرة الدراسة |
No me preocupa llevar corbatas de seda gemelos de rubí, zapatos de satén | Open Subtitles | أنا لا أهتم بإرتداء ربطات العنق الحريرية أزرار من ياقوت طماق الكاحل الستني |
¿Ahora que eres una mamá vas a empezar a llevar... esos vaqueros totalmente increíbles... que te llegan hasta las tetas? | Open Subtitles | الآن عندما أصبحتي أماً هل ستبدأين بإرتداء تلك الجينز الرائعة التي ترتفع بإتجاه ثدييك؟ |
¿No te pone nerviosa llevar eso en el subterráneo? | Open Subtitles | ألا يساوركِ القلق بإرتداء هذا بالقطار الأرضي ؟ |
# Terminarás usando zapatos destrozados # | Open Subtitles | ♪ سينتهي بك المطاف بإرتداء أحذية بالية ♪ |
No lo olvides, prometiste ponerte corbata para tu cumpleaños. | Open Subtitles | لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك |
Si no le importa ponerse esto, señor. | Open Subtitles | إذا كنت لا تُمانع بإرتداء هذا, يا سيدى |
Sí, sobre el fetichismo, si seguís, ya sabes, llevando los trajes, torturandoos unas a otras. | Open Subtitles | أجل بالتحديد إذا ماقمتن ، بإرتداء حمالات صدر ، وممارسة بعض طقوس العربدة، فيما بينكن |
Y una prueba de la solidez de la enmienda sobre la igualdad de derechos es que muchos os habéis puesto corbata negra por primera vez en vuestras vidas. | Open Subtitles | والدليل على قوة التعديل في المساواة الحقوقية هو أن الكثير منكم لم يقم بإرتداء ربطة عنق سوادء قبل الليلة |
Ahora, señoritas tienen que prometer que a partir de este momento, están comprometidas a vestir a la moda francesa, como yo. | Open Subtitles | ,الآن , سيداتي عليكم أن تعدوا بأنه من الان, وكما أقسمتم بذلك ستقومون جميعكن بإرتداء الملابس الفرنسية, مثلي |
Realmente no sé qué es lo que me haría sentir mejor en este momento, pero voy a comenzar por ponerme los pantalones. | Open Subtitles | - لا أعرف حقاً ما الذي أفعله لأشعر بالتحسن الآن .. -ولكنني سأبدأ بإرتداء بنطالي |
¡No hay nada de malo con que un comediante moreno use vestido! | Open Subtitles | لا يوجد خطب بإرتداء كوميدي أسود لفستان نسائي |