ويكيبيديا

    "بإرجاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • restitución expedita
        
    • devolver
        
    • restitución de
        
    • devolvió
        
    • devolución
        
    • repatriación
        
    • a la restitución
        
    • traer
        
    • de vuelta
        
    • devuelvan
        
    • devolvemos
        
    • regreso
        
    • ha repatriado
        
    e) Facilitación del intercambio de ideas entre los Estados sobre la restitución expedita de activos; UN (ﻫ) تيسير تبادل الأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات؛
    C. Facilitación del intercambio de información entre los Estados y del intercambio de ideas sobre la restitución expedita de activos y determinación de las necesidades de creación de capacidad UN جيم- تيسير تبادل المعلومات بين الدول وتبادل الأفكار بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات واستبانة الاحتياجات في مجال بناء القدرات
    No voy a devolver el dinero. Open Subtitles قبل الطرح العام. أنا لن أقوم بإرجاع المال
    En el artículo sobre la restitución de bienes se establecen tres categorías de medidas. UN وفي المادة المتعلقة بإرجاع الأموال، تحدد ثلاث فئات للطرائق.
    El Tribunal Supremo devolvió el asunto al Tribunal de Apelación para que examinara la cuestión. UN وأمرت المحكمة العليا بإرجاع القضية إلى محكمة الاستئناف للنظر في هذه المسألة.
    Cuando se denuncian tales hechos ante los tribunales, estos ordenan la devolución del pasaporte. UN وعندما تُرفع شكوى أمام المحكمة لهذا النوع من القضايا، تأمر المحكمة بإرجاع جواز السفر.
    e) Facilitación del intercambio de ideas entre los Estados sobre la restitución expedita de activos; UN (ﻫ) تيسير تبادل الأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات؛
    Facilitación del intercambio de ideas entre los Estados sobre la restitución expedita de activos (continuación) UN تيسير تبادل الأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات (تابع)
    e) Facilitar el intercambio de ideas entre los Estados sobre la restitución expedita de activos; UN (ﻫ) تيسير تبادل الأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات؛
    ¡Hola! Me gustaría devolver un anillo que compré aquí como regalo. Open Subtitles مرحبًا , أود أن أقوم بإرجاع خاتم حصلتُ عليه كـ هدية من هنا
    Vamos a devolver el maletín en la próxima cita del príncipe. Open Subtitles سنقوم بإرجاع الحقيبة في موعد لقاءنا التالي
    Está bien, voy a devolver la cerveza. Open Subtitles حسنًا أنا , سأقوم بإرجاع البيرة
    Se reconoció que los Estados podrían encontrarse en la situación tanto de solicitar la restitución de activos robados como de que se les solicitara la restitución de activos robados depositados en sus bancos. UN وسُلّم بأن الدول قد تجد نفسها تَطلب إرجاع موجودات مسروقة، تماما مثلما يمكن أن تجد نفسها مطالبة بإرجاع موجودات مسروقة مودعة في مصارفها.
    En cuanto a la restitución de activos decomisados, un orador subrayó la importancia de la posibilidad de renunciar al requisito de una sentencia firme, establecida en el artículo 57 de la Convención. UN وفيما يتعلق بإرجاع الموجودات المصادرة، أبرز أحد المتكلمين أهمية إمكانية التنازل عن اشتراط صدور حكم نهائي وفقا لما تنص عليه المادة 57 من الاتفاقية.
    El Tribunal Supremo devolvió el asunto al Tribunal de Apelación para que examinara la cuestión. UN وأمرت المحكمة العليا بإرجاع القضية إلى محكمة الاستئناف للنظر في هذه المسألة.
    Los incentivos pagados corresponden a la devolución de las contribuciones para el seguro de salud básico y las contribuciones para el empleo. UN وتتعلق الحوافز المدفوعة بإرجاع مساهمات نظام التأمين الصحي الأساسي ومساهمات العمل.
    También representa un importante avance la disposición que permite la repatriación de los beneficios obtenidos mediante actividades ilícitas a sus países de origen. UN كما أن الحكم الذي يسمح بإرجاع عائدات الأنشطة غير المشروعة إلى بلدان منشأها يمثل تقدما رئيسيا.
    El informe presentaba también una sinopsis analítica y recomendaciones concretas relativas a la restitución a sus países de origen de los fondos transferidos ilícitamente. UN وقدّم التقرير أيضا عرضا تحليليا وتوصيات محددة تتعلق بإرجاع الأموال المحالة على نحو غير مشروع إلى بلدانها الأصلية.
    Ahora, estoy charla go va a su padre y conseguir que traer de vuelta la Navidad Carnaval. Open Subtitles الأن سأذهب للتكلم مع أبي عن هذا. و اقنعه بإرجاع إحتفال الميلاد.
    Solo traerás almas que se escaparon, de vuelta al infierno. Open Subtitles أنت فقط ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة إلى النار
    Si los detenemos ahora, no conseguiremos que devuelvan un centavo. Open Subtitles إذا قمنا بإعتقالهم الآن, لن نستطيع أن نقوم بإرجاع الأموال المسروقة.
    ¿ Si luego te devolvemos el dinero nos pides una pizza? Open Subtitles ليلينا ،إذا وعد بإرجاع النقود هل ستجلبين لنا بعض البيتزا؟
    El Consejo insta al Gobierno de Croacia a que elimine los plazos fijados para el regreso de los refugiados a Croacia para reclamar sus propiedades. UN ويطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي المهل المفروضة على عودة اللاجئين إلى كرواتيا للمطالبة بإرجاع ممتلكاتهم إليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد