ويكيبيديا

    "بإستخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • usando
        
    • usar
        
    • utilizando
        
    • Con
        
    • uso
        
    • utilizar
        
    • usado
        
    • use
        
    • las
        
    • usa
        
    • utiliza
        
    Significa que podemos jugar 372 rondas contra la computadora cuántica usando sus selecciones. TED وبهذه الوسائل يمكننا لعب 372 لعبة عكس الحاسوب الكمي بإستخدام إختياراتك.
    Y cuando caduca, usando tecnología de seguridad, El sistema se cierra, protegiendo al usuario. TED وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب، سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها.
    Vamos a resolverlo... usando armas más primitivas. Open Subtitles دعينا نحسم النتيجه بإستخدام اسلحه بدائيه
    Podemos usar películas existentes y ponerlo junto a cualquier mujer, una mujer blanca. Open Subtitles بإستخدام صور موجودة, يمكننا وضعه فى فيلم جاهز مع إمرأة بيضاء.
    Mejor, pensaba, amenazar Con usar el creciente arsenal nuclear de los Estados Unidos para disuadir a sus enemigos. Open Subtitles ظن أنه من الأفضل، حسب إعتقاده أن يهدد بإستخدام الترسانة النووية المتنامية لأميركا لردع أعدائها
    UU. utilizando supuestos muy, muy conservadores, esto genera un mercado de drogas anual de ventas al por menor entre 30 y 150 mil millones de dólares. TED بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار
    Si nos sometiéramos a la prueba Con sus normas tendríamos un coeficiente promedio de 130. TED و لو امتحنتنا جيلنا بإستخدام معاييرهم، فسوف تصل نتيجة معدل الذكاء إلى 130.
    Están haciendo pruebas de calibración usando el séptimo hoyo del campo de golf naval Norfolk. Open Subtitles إنهم يقومون بإختبارات تقويم بإستخدام القمر الصناعي السابع من ملعب الغولف الخاص بالبحرية
    Fuerza mecánica aplicada usando un bate de metal produjo un salpicadura de velocidad media rango medio no consistente Con el patron en la escena Open Subtitles تطبيق القوة الميكانيكية بإستخدام عصا معدنية أنتجت رشة بسرعة متوسطة مدى متوسط ليس متوافق مع نمط الدمّ في مكان الحادث
    Sabemos que construyó una bomba en 1999 que voló un restaurante usando la misma firma que la de hoy. Open Subtitles نعرف بأنك صنعت قنبلة في عام 1999 فجرت مطعم بإستخدام التوقيع الدقيق كما في إنفجار اليوم.
    Tuvo un par de grandes arrestos usando escuchas telefónicas y creativas técnicas de vigilancia. Open Subtitles قام بإجراء إعتقالين مُهمّين بإستخدام التنصت على المكالمات الهاتفية وتقنيات مراقبة إبداعيّة.
    Aquí tenemos un equipo a 160 km de distancia usando un modus operandi similar en víctimas completamente distintas. Open Subtitles هنا نحن بصدد فريق على بعد 120 ميلا بإستخدام اسلوب مشابه على ضحايا مختلفة جذريا
    Si me hubieras dejado encontrar la puerta del Olimpo usando métodos científicos, no tendrías que haber sacrificado tanto. Open Subtitles أذا تركتني أجد أبواب أولمبوس بإستخدام طرق علمية لم تكوني بحاجة إلى كل هذه التضحيات
    usando otros campos magnéticos y filtros, manipularon el sistema hasta que sucedió algo muy curioso. Open Subtitles و بإستخدام مجالات مغناطيسية أخرى و مرشحات تلاعبوا بالنظام حتى حدثَ شيء غريب
    Y tuvo el sueño de construir una comunidad de viviendas en este pedazo de tierra yerma usando capital paciente pero siguió pagando un precio. TED وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن.
    ¿Como no puedes usar la alquimia te centras ahora en las máquinas? Open Subtitles أنت لا تستطيع إستخدام الكيمياء, إذا سوف تقوم بإستخدام الألأت؟
    ...la sala de negocios, el gimnasio, una barra de honor que pude usar... Open Subtitles مركز العمل , غرفة المزاولة وحانة الشرف , لقد تشرفت بإستخدام
    La llamé y no me atiende. ¿Les permiten usar celulares en estos.. Ashram? Open Subtitles هل يسمحون لكِ حتّى بإستخدام الهواتف المحمولة في هذه البناية الدينيّة؟
    utilizando modelos por computadora los astrofísicos pueden tomar dos tipos de estrellas cualesquiera y descubrir lo que sucede si se ven envueltas en un choque estelar. Open Subtitles بإستخدام نماذج الكمبيوتر العالم الفلكي يستطيع أن يأخذ نوعين من النجوم و يبحث عن ما يمكن أن يحدث لو حصل إنفجار نجمي
    Para ello hemos creado formulaciones para todo el mundo Con subproductos regionales. TED لذا قمنا بإنشاء تركيبات لجميع أنحاء العالم بإستخدام المنتجات الإقليمية.
    Se promueve en todos los países el uso de plaguicidas de riesgo reducido. UN أن يتم النهوض بإستخدام مبيدات الآفات منخفضة المخاطر في جميع البلدان.
    Solicitando autorización para utilizar la artillería antimateria. Open Subtitles أطلب الإذن بإستخدام ذخائر المادة المضادة
    ¿Por qué todo avance en tecnología termina siendo usado Con ira o para la violencia? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    Quiero que avise a su equipo que no use fuerza letal. Open Subtitles أريدك أن تخبر فريقك بإستخدام القوة غير المميتة
    Primero, tape las grietas Con un compuesto de látex y una paleta. Open Subtitles قم بتغطية الصدع الذي بالجدار بإستخدام دلو الترقيع ومجرفة الترقيع
    Aprendió que si usa ambas manos y apunta dónde hacer estos golpes oblicuos puede hacer trozos mucho más grandes y afilados. TED لقد تعلم انه بإستخدام يديه الأثنتين وأستخدام ضربات خاطفة وسريعة، يمكنه صنع رقائق أكثر ضخامة وحدة.
    En las selvas fronterizas de India y Birmania se utiliza un método de talado y recogida que es el más saludable de todos lo existentes en la naturaleza. Open Subtitles الغابات التي تَحدُّ الهند وبورما قد حُصِدتْ بإستخدام أكثر الطرق الصديقة للغابةعلىالاطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد