Ya no es así. podemos hacer muchas cosas. | TED | ليس الآن. بإمكاننا فعل الكثير من الأشياء. |
CR: No sé si podemos hacer esto. Pero tenemos la imagen de un gato, sería maravilloso verla. | TED | ش.ر: لا أدري إن كان بإمكاننا فعل هذا، لكن لدينا صور لقط. |
Entonces, imaginen que podemos hacer eso e imaginen que ponemos a gente en esto. | TED | إذاً، تخيلوا أن بإمكاننا فعل ذلك وتخيلوا أننا أستطعنا وضع الناس داخل هذا، حسناً. |
Parte del miedo del alzhéimer proviene de la sensación de que no hay nada que podamos hacer al respecto. | TED | جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله. |
El distrito más pobre de Estados Unidos, la mayor comunidad migratoria de EE.UU., sí Podemos hacerlo. | TED | المنطقة الأشد فقراً في أمريكا، المجتمع الأكثر في عدد المهاجرين في أمريكا، بإمكاننا فعل هذا. |
Está bien, podríamos hacerlo cara a cara, pero prefieres los espejos. | Open Subtitles | حسناً ، بإمكاننا فعل هذا وجهاً لوجه ولكنك تستخدم المرايا |
En mi grupo del MIT tratamos de averiguar si podemos hacer algo similar con el cerebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |
No podemos hacer nada contra el envejecer o los genes que heredamos. | TED | ليس بإمكاننا فعل أي شيء بخصوص التقدم في السن، أو الجينات التي نرثها. |
-Significa que podemos hacer algo. | Open Subtitles | لا تساعديني هذا يعني أنه بإمكاننا فعل شيء.. |
Papá, ¿qué pasa si tú mueres y no podemos hacer nada al respecto? | Open Subtitles | أبي , ماذا سيحدث إن مت أنت و يكن بإمكاننا فعل شئ حيال ذلك؟ |
Ahora podemos hacer esto. Tú tienes experiencia en esta clase de cosas. | Open Subtitles | بإمكاننا فعل هذا لديك خبرة في هذه الأمور |
Aun podemos hacer esto. | Open Subtitles | ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب |
Entonces no digas que podemos hacer "cualquier cosa". | Open Subtitles | أنهم لا يقولون أنه بإمكاننا فعل أي شيء حسناً, أنس الأمر |
No podemos hacer esto todo el dia, Roy. Que le paso a Katie? | Open Subtitles | بإمكاننا فعل هذا طول اليوم روي ماذا حدث لكاتي؟ |
Bien, ¿podemos hacer todo eso después del hospital? | Open Subtitles | حسناً , هل بإمكاننا فعل ذلك بعد المستشفى ؟ |
Quizá hay algo más que podamos hacer para su permanencia sea mejor... | Open Subtitles | أعنى إن كان بإمكاننا فعل أى شىء لجعل إقامتك أكثر راحة |
Si tiene apendicitis, su apéndice se rompe ella muere, no hay nada que podamos hacer. | Open Subtitles | إن كان التهاباً في الزائدة فسوف تتمزّق الزائدة، ومن ثم ستموت ولن يكون بإمكاننا فعل شيء |
No creo que podamos hacer esto aquí en la calle | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك هنا في الشارع. |
La verdad es que podemos construir un mundo mejor, y que Podemos hacerlo ahora mismo. | TED | الحقيقة أنه بإمكاننا بناء عالم أفضل، و بإمكاننا فعل ذلك الآن. |
Hay unos arbustos, podríamos hacerlo allí. Estoy seguro de que no nos pueden ver desde casa. | Open Subtitles | ,هناك بعض الشجيرات, بإمكاننا فعل ذلك هناك فأنا متأكد من أنه لا يمكن رويتك من البيت |
- Podríamos hacer eso si quieres, pero eso les daría tiempo para cerrarse. | Open Subtitles | بإمكاننا فعل ذلك، لو أردت، ذلك سيمنحهم وقتاً ليقربوا من بعض |
Pensé que podíamos ir juntos como un regalo de San Valentín. | Open Subtitles | ظننت ان بإمكاننا فعل هذا معاً كأنها هدية لعيد الحب |
Aún, desearía que pudiéramos hacer mas. | Open Subtitles | ومع ذلك ، أتمنّى لو كان بإمكاننا فعل المزيد |