Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Paz | UN | الفريـق العامـل غيـر الرسـمي المفتـوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام |
de composición abierta de la Asamblea General sobre | UN | المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة |
El informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General constituirá una buena base para sus deliberaciones. | UN | وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات. |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha hecho también una contribución útil en este sentido. | UN | وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد. |
Hemos trabajado durante 10 años en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General para tratar de encontrar una solución para esta cuestión. | UN | وظللنا نعمل عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لإيجاد حل لهذه القضية. |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión | UN | تقرير الفريق المفتوح باب العضوية التابع للجنة |
Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة |
El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha sido el instrumento primordial para promover ese objetivo. | UN | وقد كان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية هو الأداة الرئيسية لتعزيز ذلك الهدف. |
La Unión Europea acoge con beneplácito el establecimiento del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة. |
Esperamos que los Estados Miembros continúen colaborando constructivamente con el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General que se creó a raíz de la Conferencia. | UN | إننا نرجو أن تواصل الدول الأعضاء العمل البنَّاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة الذي أنشئ بناء على ما خلُص إليه المؤتمر. |
Por ello, atribuimos una importancia especial a la conclusión con éxito de la labor del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de paz”. | UN | وانطلاقا من ذلك، نعلق أهمية خاصة على الانتهاء بنجـــاح من عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام. |
5. El grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos celebró dos períodos de sesiones. | UN | ٥ - وأضاف قائلا إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان قد عقد دورتين. |
50/490. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo | UN | ٥٠/٤٩٠ - تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام |
Además, se exhortó a la secretaría a celebrar consultas regulares con el recientemente establecido grupo de trabajo de composición abierta del PNUD y el FNUAP encargado de examinar las mismas cuestiones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم حث اﻷمانة على التشاور بصورة منتظمة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المكلف بدراسة المسائل ذاتها. |
b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; y seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; | UN | ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )تشمل ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربع جلسات بين الدورات للمكتب؛ وست جلسات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة المعني باﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن؛ |
Ejemplo de nuestra determinación es la propuesta sobre procedimientos y métodos de trabajo que hemos presentado este año, junto con Nueva Zelandia, en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | ومن اﻷمثلة على تصميمنا، الاقتراح الذي قدمناه مع نيوزيلندا هذه السنة بشأن إجراءات وأساليب عمل المجلس في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بإصلاح مجلس اﻷمن. |