ويكيبيديا

    "باب العضوية التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • abierta de la
        
    • abierta del
        
    • abierta encargado de ayudar
        
    • abierta sobre
        
    • Composición Abierta de
        
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Paz UN الفريـق العامـل غيـر الرسـمي المفتـوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام
    de composición abierta de la Asamblea General sobre UN المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
    El informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General constituirá una buena base para sus deliberaciones. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha hecho también una contribución útil en este sentido. UN وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد.
    Hemos trabajado durante 10 años en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General para tratar de encontrar una solución para esta cuestión. UN وظللنا نعمل عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لإيجاد حل لهذه القضية.
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión UN تقرير الفريق المفتوح باب العضوية التابع للجنة
    Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
    El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha sido el instrumento primordial para promover ese objetivo. UN وقد كان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية هو الأداة الرئيسية لتعزيز ذلك الهدف.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el establecimiento del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة.
    Esperamos que los Estados Miembros continúen colaborando constructivamente con el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General que se creó a raíz de la Conferencia. UN إننا نرجو أن تواصل الدول الأعضاء العمل البنَّاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة الذي أنشئ بناء على ما خلُص إليه المؤتمر.
    Por ello, atribuimos una importancia especial a la conclusión con éxito de la labor del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de paz”. UN وانطلاقا من ذلك، نعلق أهمية خاصة على الانتهاء بنجـــاح من عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام.
    5. El grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos celebró dos períodos de sesiones. UN ٥ - وأضاف قائلا إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان قد عقد دورتين.
    50/490. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN ٥٠/٤٩٠ - تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Además, se exhortó a la secretaría a celebrar consultas regulares con el recientemente establecido grupo de trabajo de composición abierta del PNUD y el FNUAP encargado de examinar las mismas cuestiones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم حث اﻷمانة على التشاور بصورة منتظمة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المكلف بدراسة المسائل ذاتها.
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; y seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )تشمل ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربع جلسات بين الدورات للمكتب؛ وست جلسات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة المعني باﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن؛
    Ejemplo de nuestra determinación es la propuesta sobre procedimientos y métodos de trabajo que hemos presentado este año, junto con Nueva Zelandia, en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومن اﻷمثلة على تصميمنا، الاقتراح الذي قدمناه مع نيوزيلندا هذه السنة بشأن إجراءات وأساليب عمل المجلس في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بإصلاح مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد