ويكيبيديا

    "باتفاقية بازل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Convenio de Basilea
        
    • para el Convenio de Basilea
        
    • al Convenio de Basilea
        
    • con el Convenio de Basilea
        
    • del Convenio por parte
        
    • sobre el Convenio de Basilea
        
    • Basilea Rotterdam Estocolmo Basilea Rotterdam Estocolmo
        
    Apoyo al Grupo de Trabajo Técnico del Convenio de Basilea en la determinación de flujos de desechos importantes para el comercio UN تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة
    Compuestos organohalogenados, que no sean las sustancias mencionadas en el anexo del Convenio de Basilea UN مركبات الهالوجين العضوي غير تلك الواردة في المرفق باتفاقية بازل
    Aumento de la asistencia a la reunión de la Conferencia de las Partes y mayor conocimiento del Convenio de Basilea por parte de las organizaciones no gubernamentales UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    Se instó a las Partes y a los Estados que no eran Partes a que participaran a fin de que se tuvieran en cuenta todas las cuestiones pertinentes para el Convenio de Basilea. UN وقد تم حث الأطراف وغير الأطراف على المشاركة لكفالة وضع القضايا ذات الصلة باتفاقية بازل في الاعتبار.
    Acto seguido, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea aprobó el proyecto de decisión relativo al Convenio de Basilea. UN وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر المتعلق باتفاقية بازل.
    Artículo 22: Relación del Protocolo con el Convenio de Basilea UN المادة 22: علاقة هذا البروتوكول باتفاقية بازل.
    Con el apoyo financiero proporcionado por Noruega la Secretaría también ha dado comienzo a la labor sobre la aplicación de un nuevo sistema electrónico de presentación de información del Convenio de Basilea. UN وبدعم مالي قدمته النرويج، بدأت الأمانة العمل في تنفيذ نظام إبلاغ إلكتروني جديد خاص باتفاقية بازل.
    Actividades jurídicas y normativas específicas del Convenio de Basilea UN الأنشطة القانونية والمتعلقة بالسياسات الخاصة باتفاقية بازل
    Actividades jurídicas y normativas específicas del Convenio de Basilea UN الأنشطة في مجالي القانون والسياسات العامة الخاصة باتفاقية بازل
    Solicitudes en relación con nuevas entradas para el anexo IX del Convenio de Basilea UN الطلبات المتعلقة بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل
    Solicitudes en relación con nuevas entradas para el anexo IX del Convenio de Basilea UN الطلبات المتعلقة بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل
    x) Asegurar que el grupo de expertos del Convenio de Basilea encargado de formular directrices para vigilar los efectos de la gestión de los desechos peligrosos sobre la salud humana y el medio ambiente tenga en cuenta las preocupaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    x) Asegurar que el grupo de expertos del Convenio de Basilea encargado de formular directrices para vigilar los efectos de la gestión de los desechos peligrosos sobre la salud humana y el medio ambiente tenga en cuenta las preocupaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Presidente de la Reunión del Comité Consultivo Preparatorio de un proyecto de elementos para un protocolo de responsabilidad del Convenio de Basilea sobre desechos peligrosos y nocivos, Ginebra, 30 de abril al 2 de mayo de 1990. UN رئيس اجتماع اللجنة التحضيرية الاستشارية ﻹعداد مشروع عناصر بروتوكول عن المسؤولية يلحق باتفاقية بازل للنفايات الخطرة، بجنيف، ١٩٩٠.
    A nivel internacional, el Brasil ha participado activamente en las negociaciones relativas al Protocolo del Convenio de Basilea sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación. UN وعلى الصعيد الدولي، ما برحت البرازيل تشارك مشاركة نشطة في المفاوضات بشأن البروتوكول الملحق باتفاقية بازل المتعلقة بالمسؤوليات والتعويض عن الأضرار الناجمة عن حركة النفايات الخطرة وتخزينها عبر الحدود.
    Hay que aprovechar el Protocolo de Montreal y los Convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea, y mejorar su coordinación, así como sacar el máximo partido de las redes de centros regionales existentes, tales como los centros regionales del Convenio de Basilea. UN الاستفادة من وتعزيز التنسيق بين بروتوكول مونتريال واتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل والاستخدام الكامل للشبكات القائمة بالمراكز الإقليمية مثل تلك الخاصة باتفاقية بازل.
    La reunión revistió importancia para el Convenio de Basilea dada la posibilidad de que durante el transporte ilegal se importen, dejen en tránsito y almacenen desechos peligrosos en zonas de libre comercio y puertos francos. UN وهذا الاجتماع له علاقة باتفاقية بازل من حيث إمكانية استيراد النفايات الخطرة ووضعها في أماكن الترانزيت وتخزينها في مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة أثناء عمليات الشحن غير المشروعة.
    Entre las actividades de capacitación e investigación realizadas por quienes reciben la capacitación, cabe mencionar las de tratamiento y eliminación de desechos químicos peligrosos, ámbito que reviste importancia para el Convenio de Basilea. UN وتتضمن الأنشطة التدريبية والبحوث التي يقوم بها المتدربون المعالجة والتخلص من النفايات الكيميائية الخطرة، وهو مجال يتعلق باتفاقية بازل.
    Turquía sostuvo que sus normas nacionales eran plenamente conformes con las normas y reglamentaciones de la OMI, que consideraba más estrictas, e hizo referencia al Convenio de Basilea con respecto al movimiento transfronterizo de desechos. UN وقد أكدت تركيا أن أنظمتها الوطنية مطابقة تماما لقواعد وأنظمة المنظمة البحرية الدولية، التي تعتبرها تركيا أشد صرامة، واستشهدت باتفاقية بازل فيما يتعلق بحركة النفايات عبر الحدود.
    Artículo 22: Relación del Protocolo con el Convenio de Basilea UN المادة 22: علاقة هذا البروتوكول باتفاقية بازل
    Más asistentes en las reuniones de la Conferencia de las Partes y mayor conocimiento del Convenio por parte de la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    Aumento de la concienciación sobre el Convenio de Basilea, sus programas y cuestiones relacionadas con los desechos peligrosos entre todos los destinatarios previstos UN زيادة الوعي لدى كافة الجماهير المستهدفة باتفاقية بازل وبرامجها وبقضايا النفايات الخطرة
    Basilea Rotterdam Estocolmo Basilea Rotterdam Estocolmo UN الأنشطة القانونية والسياساتية الخاصة باتفاقية بازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد