El segundo trata de las matanzas de 250 de los 587 batwa de la comuna de Ntongwe por soldados del Ejército Patriótico Rwandés. | UN | أما المثال الثاني، فإنه يتعلق بمذبحة ٠٥٢ من أفراد جماعة باتوا اﻟ ٨٧٥ في بلدة نتونغوي على يد جنود الجيش الوطني الرواندي. |
El segundo trata de las matanzas de 250 de los 587 batwa de la comuna de Ntongwe por soldados del Ejército Patriótico Rwandés. | UN | أما المثال الثاني، فإنه يتعلق بمذبحة ٠٥٢ من أفراد جماعة باتوا اﻟ ٨٧٥ في بلدة نتونغوي على يد جنود الجيش الوطني الرواندي. |
Actualmente, la mayoría de los habitantes de los campamentos estaban incluidos en el proceso nacional de expedición de documentos de identidad y de registro de votantes. | UN | وبالفعل فإن معظم سكان المخيمات باتوا مدرجين في عملية تسجيل حاملي بطاقات الهوية الوطنية والناخبين. |
Actualmente, casi 2 millones de niños en Uganda han quedado huérfanos y muchos de ellos están infectados con la enfermedad. | UN | ويوجد اليوم ما يقرب من مليوني طفل في أوغندا باتوا أيتاما، وكثير من هؤلاء الأيتام مصابون بالمرض. |
Programa para promover la participación de los jóvenes y las mujeres batwa en la realización de sus derechos y en su desarrollo | UN | برنامج لتعزيز مشاركة شباب ونساء باتوا من أجل حقوقهم وتنميتهم باتوا |
También habría que dar más atención a los derechos de los niños y las mujeres, y a la difícil situación de la minoría batwa, que aún no ha recibido la atención adecuada. | UN | وتحتاج حقوق الطفل والمرأة أيضا للاهتمام، إضافة إلى محنة أقلية باتوا التي لم تُعالج بعد بالشكل المناسب. |
Integración socioeconómica del pueblo batwa de la República de Burundi, Sra. Libérate Nicayenzi, parlamentaria | UN | الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لشعب باتوا في جمهورية بوروندي |
Varios gobiernos de la subregión han comprendido que la discriminación contra los pueblos indígenas, como los pigmeos, los mbororo, los khoisan de Angola meridional y los batwa de Rwanda, constituye una cuestión que hay que abordar con urgencia. | UN | وقد أدركت عدة حكومات في المنطقة دون الإقليمية أن التمييز ضد الشعوب الأصلية، كشعوب بيغميز وإمبورورو وخويسان في جنوب أنغولا أو شعب باتوا في رواندا، يمثل مشكلة تستوجب المعالجة على وجه السرعة. |
Pueden encontrarse ejemplos de estas iniciativas en Burundi y Rwanda, donde se han adoptado medidas específicas para asegurar la representación de los batwa en el parlamento. | UN | ويمكن إيجاد أمثلة على هذه المبادرات في بوروندي ورواندا حيث اتُخذت تدابير محددة لضمان تمثيل شعب باتوا في البرلمان. |
Pueden encontrarse algunos ejemplos de estas iniciativas en Burundi y Rwanda, donde se han adoptado medidas específicas para asegurar la representación de los batwa en el parlamento. | UN | ويمكن مشاهدة بعض أمثلة هذه المبادرات في بوروندي ورواندا حيث اتُخذت تدابير محددة لضمان تمثيل شعب باتوا في البرلمان. |
Además, se informó a la Comisión de que 3.000 funcionarios estaban utilizando Umoja y se seguían realizando actividades de capacitación. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن 000 3 موظف باتوا يستخدمون نظام أوموجا وأن التدريب جار. |
Los funcionarios de los sectores geográficos estaban encargados en la actualidad de prestar servicios a los relatores de países, a los problemas de cooperación técnica y a la presencia sobre el terreno. | UN | وبيَّن أن الموظفين المسؤولين عن المناطق الجغرافية باتوا يتولون تخديم كل من المقررين المعنيين بفرادى البلدان، ومشاريع التعاون التقني، والحضور الميداني. |
La situación se ve agravada por la falta de asistencia técnica adecuada y de recursos para la formación de personal y para prestar atención a los niños que han quedado huérfanos o son vulnerables por causa de la epidemia. | UN | وتتفاقم الحالة نظرا لعدم كفاية المساعدة التقنية والموارد لتدريب العاملين ورعاية الأطفال الذين باتوا أيتاما أو يتعرضون للخطر نتيجة للوباء. |
Según B ' Tselem, más de 800.000 personas se quedaron sin agua corriente en el momento de mayor intensidad de las hostilidades. | UN | 118 - وأفاد مركز بتسيليم أن " أكثر من 000 800 شخص باتوا محرومين من المياه الجارية فيما الأعمال العدائية على أشدها. |
¿sabíais que los fabricantes de coches ahora utilizan bambú, cenizas, nueces y fibra de carbono para decorar pequeñas partes del coche? | Open Subtitles | فكما تعلمون أنّ مصنعي السيارات باتوا يستخدمون الخيزران، الرماد، خشب الجوز وألياف الكربون لتزيين أجزاء معينة من السيارة |