ويكيبيديا

    "باسم استراليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de Australia
        
    • en nombre también de Australia
        
    • nombre de Australia y
        
    La situación financiera de la Organización no ha dejado de empeorar desde que en noviembre de 1993 hizo uso de la palabra en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá. UN ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣.
    Tengo, pues, el placer de presentar en nombre de Australia el siguiente proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes. Le doy lectura: UN ويسرني، وأنا أضع ذلك في عين الاعتبار، أن أتقدم باسم استراليا بمشروع المقرر التالي إلى مؤتمر نزع السلاح، وسوف أقرأ عليكم ما أقترح:
    El 24 de septiembre de 1996 firmé, en nombre de Australia, el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ولقد وقعت المعاهدة باسم استراليا في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Antes de que se adoptara una decisión respecto de la enmienda, formuló una declaración el representante del Japón, hablando también en nombre de Australia y de Nueva Zelandia (véase A/C.3/5/SR.54). UN ١٤ - وقبل اتخاذ إجراء بشأن التعديل، أدلى ممثل اليابان، باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا، ببيان )A/C.3/54/SR.54(.
    En la declaración sobre el proyecto de presupuesto por programas, el Embajador Fowler, hablando en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá, señaló nuestro deseo de ver una resolución presupuestaria más concisa que se concentre en cuestiones de gestión pública y no en minucias administrativas. UN وقد أوضح الســفير فاولر عنــدما تــكلم باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا، في بيانه المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة، عن رغبتنـا في رؤية قرار مـــوجز يختص بالميزانيــة يُركز عــلى المسـائل التنظيميــة لا على تفاصيل إدارية، ومن المؤسف أن ذلك لم يحدث.
    Los representantes de los Estados Unidos y el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia) formulan declaraciones. UN وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكندا )أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا( ببيان تعليلا للتصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de Finlandia (en nombre de la Unión Europea), China, Noruega, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá) y Ghana. UN وأدلــى ببيانــات ممثلــو فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والصين والنرويج وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا( وغانا.
    Formulan declaraciones los representantes de Noruega, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia), los Estados Unidos, Cuba, la República de Corea y China. UN وأدلى ببيانات ممثلو النرويج وكندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) والولايات المتحدة وكوبا وجمهورية كوريا والصين.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Japón hace una declaración (también en nombre de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان (أيضا باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا).
    Formulan declaraciones los representantes del Japón, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá), la Federación de Rusia, Cuba y Egipto. UN وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان، كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا)، والاتحاد الروسي، كوبا، مصر.
    El representante del Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá) enmienda verbalmente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) بإدخال تعديل شفوي على مشروع القرار.
    El Sr. Hynes (Canadá), también en nombre de Australia, Noruega, Nueva Zelandia y la República de Korea, apoya firmemente el proyecto de resolución que se está examinando. UN 10 - السيد هاينز (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا وجمهورية كوريا والنرويج ونيوزيلندا، فأعرب عن تأييده القوي لمشروع القرار الذي يجري النظر فيه.
    Sr. MacKay (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Hoy tengo el placer de hablar en nombre de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia. UN السيد ماكيه (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني اليوم أن أتكلم باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا.
    Formulan declaraciones los representantes del Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia) y los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea). UN وأدلى ممثل كل من كندا (أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا) وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان.
    9. El Sr. Grant (Canadá), hablando asimismo en nombre de Australia, dice que la revisión cuadrienal amplia de la política es innovadora en la reforma de las Naciones Unidas. UN 9 - السيد غرانت (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا فقال إن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات يشكل بداية مهمة لإصلاح الأمم المتحدة.
    8. El Sr. HAJNOCZI (Austria), hablando en nombre de Australia, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Irlanda, el Reino Unido, Suecia y Austria, subraya que todos los Miembros de las Naciones Unidas deben compartir los costos de la paz y la seguridad internacionales. UN ٨ - السيد هاجنوتشي )النمسا(: تكلم باسم استراليا وايرلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا وشدد على أنه من واجب جميع أعضاء اﻷمم المتحدة تقاسم تكاليف السلم واﻷمن الدوليين.
    También formularon declaraciones los observadores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Estados Unidos de América, China y el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia). UN وأدلِي ببيانات كذلك من جانب المراقبين عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا(.
    7. La Sra. FRECHETTE (Canadá), haciendo uso de la palabra asimismo en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que la rendición de cuentas, la responsabilidad y la delegación de autoridad son fundamentales para un gestión adecuada y, por consiguiente, son comunes en la mayoría de las organizaciones de grandes dimensiones. UN ٧ - السيدة فراشات )كندا(: تحدثت كذلك باسم استراليا ونيوزيلندا فقالت ان المساءلة والمسؤولية وتفويض السلطة أمور أساسية بالنسبة لﻹدارة السليمة، وهي بهذه الصفة، أمور عادية في جل المنظمات الكبيرة.
    El Sr. BALL (Nueva Zelandia), hablando en nombre de Australia, el Canadá y su propio país, dice que apoya el programa 19. Estima que las medidas adoptadas por el Alto Comisionado para aumentar la eficacia del Centro de Derechos Humanos son indispensables, y debe dárseles apoyo. Por consiguiente, sería conveniente que el Alto Comisionado dispusiera de recursos financieros y humanos suficientes. UN ٤٤ - السيد بول )نيوزيلندا(: تحدث باسم استراليا وكندا وبلده، قال إنه يؤيد البرنامج ١٩، ويرى أن العمل الذي اضطلع به المفوض السامي من أجل زيادة فعالية مركز حقوق اﻹنسان هو عمل لا غنى عنه ويجب مواصلته وأنه من المستصوب، بالتالي، أن توضع تحت تصرف المفوض السامي موارد مالية وبشرية كافية.
    La Junta estudiará con más detenimiento la necesidad - señalada por el representante del Canadá, en nombre también de Australia y Nueva Zelandia - de que los estados financieros sean más transparentes, sobre todo en lo que respecta a la situación de caja. UN ٤٤ - ومضى قائلا إن المجلس سيعيد النظر في الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية في البيانات المالية، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى المراكز النقدية، وهو ما وجه الانتباه إليه ممثل كندا، متحدثا أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد