ويكيبيديا

    "باسم مقدمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de los patrocinadores del
        
    • en nombre de los copatrocinadores
        
    • en nombre de los coautores
        
    • en nombre de los autores del
        
    • nombre de los copatrocinadores del
        
    en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución, la oradora propone varias revisiones. UN واقترحت عددا من التنقيحات باسم مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Lituania formula una declaración en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان باسم مقدمي مشروع التعديل.
    En la misma sesión, el representante del Canadá, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.5/50/L.13, anunció que se eliminaba el segundo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.13، حذف الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    También en la misma sesión, el representante de Nigeria, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución revisado, revisó verbalmente el texto de la forma siguiente: UN 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل نيجريا باسم مقدمي مشروع القرار المنقح، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Además, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/60/L.22, quisiera solicitar que éste se someta a votación registrada. UN وأود علاوة على ذلك، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.22 أن أطلب تصويتا مسجلا على تلك الوثيقة.
    37. En la misma sesión, el representante del Pakistán, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución, anunció que el proyecto de resolución quedaba aplazado. UN 37- وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل باكستان باسم مقدمي مشروع القرار أن مشروع القرار سيؤجل.
    22. El representante de Sri Lanka hizo una declaración en nombre de los patrocinadores del proyecto de decisión E/CN.4/1996/L.2, proponiendo el aplazamiento de su examen hasta el 53º período de sesiones de la Comisión. UN ٢٢- وأدلى ممثل سري لانكا ببيان باسم مقدمي مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 اقترح فيه إرجاء النظر في مشروع المقرر حتى الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    Para terminar, deseo agregar, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/50/L.20 en su forma oralmente enmendada, que este proyecto de resolución representa un humilde intento emprendido por una organización regional dinámica en una parte delicada del planeta. UN وختاما، أود أن أضيف، باسم مقدمي مشروع القرار A/52/L.20، بصيغته المعدلة شفويا، أن مشروع القرار هذا يمثل جهدا متواضعا ضمن منظمة إقليمية الدينامية في منطقة حساسة من العالم.
    en nombre de los patrocinadores del proyecto, la delegación japonesa declara que desea que el proyecto, sobre el que hay un consenso, sea aprobado por la Asamblea General. UN 14 - وقال إن وفد اليابان يأمل، باسم مقدمي مشروع القرار، في أن يتم اعتماد مشروع القرار الذي يوجد بالفعل اتفاق في الرأي حوله، في الجمعية العامة.
    Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/58/L.8), la India, Uganda y España. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من بلجيكا (باسم مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.8) والهند وأوغندا وإسبانيا.
    En la misma sesión, la representante de Namibia, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución, pidió que se procediera a votación registrada sobre las enmiendas propuestas al párrafo 1. UN 13 - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل ناميبيا، باسم مقدمي مشروع القرار، إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة 1 من المنطوق.
    En la misma sesión, el representante de Antigua y Barbuda, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/63/L.51/Rev.1, introdujo oralmente ciertas revisiones en el texto, que fueron distribuidas en un documento oficioso. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل أنتيغوا وبربودا شفويا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/63/L.51/Rev.1، تنقيحات على النص، جرى تعميمها في ورقة غير رسمية.
    En la misma sesión, el representante de Chile formuló una declaración en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución (véase A/C.3/69/SR.50). UN 143 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل شيلي ببيان باسم مقدمي مشروع القرار (انظر A/C.3/69/SR.50).
    51. La Sra. MINDERHOUD (Países Bajos), interviniendo en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/49/L.14, señala que si bien el formato del proyecto es en extremo conocido, ese hecho no hace disminuir su importancia. UN ٥١ - السيدة مندرهود )هولندا(: تحدثت باسم مقدمي مشروع القرار A/C.4/49/L.14، فقالت إن هذا المشروع مغرق في طابعه التقليدي، ولكن هذا لا ينتقص من أهميته.
    En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Uzbekistán, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/52/L.44, presentó el proyecto de resolución revisado (A/C.1/52/L.44/Rev.1) en que se suprimía el séptimo párrafo del preámbulo que decía: UN ٦١ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل أوزبكستان، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.44 مشروع قرار منقحا )A/C.1/52/L.44/Rev.1(، تضمن التغيير التالي: حذفت الفقرة السابعة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي:
    El Sr. FELICIO (Brasil), hablando en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución, dice que corresponde a la delegación de Alemania, que coordinó las consultas, dar una respuesta. UN ٢٦ - السيد فيليشيو )البرازيل(: قال، متحدثا باسم مقدمي مشروع القرار، إن وفد ألمانيا الذي كان يعمل كمنسق في أثناء المشاورات سيتولى الرد على اﻷسئلة المطروحة.
    En la 30ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, el representante del Japón, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/53/L.42 y de Australia, España, Finlandia y Portugal, presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/53/L.42/Rev.1). UN ٨٦ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل اليابان، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.42 واسبانيا واستراليا والبرتغال وفنلندا مشروع قرار منقح .(A/C.1/53/42/L.1)
    En la 26ª sesión, celebrada el 9 de noviembre, el representante de Sudáfrica, en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/53/L.50, presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/53/L.50/Rev.1), que tenía los siguientes cambios: UN ٨٤ - وفي الجلسة ٢٦، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جنوب أفريقيا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.50 مشروع قرار منقحا (A/C.1/53/L.50/Rev.1)، يشتمل على التعديلات التالية:
    El Pakistán apoya plenamente la declaración que tan elocuentemente hiciera, en nombre de los copatrocinadores, el Embajador del Canadá, Sr. Alan Rock. UN وتعرب باكستان عن تأييدها الكامل للبيان الاستهلالي الذي أدلى به ببلاغة فائقة السفير ألن روك، ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار.
    38. El Sr. FACHIR (Indonesia), en nombre de los coautores, dice que en el séptimo párrafo del preámbulo, después de la palabra " contribuir " se ha agregado " también " . UN ٣٨ - السيد فاشر )إندونيسيا(: تكلم باسم مقدمي المشروع، فقال إن كلمة " أيضا " قد أضيفت بعد كلمة " يُسهم " في الفقرة السابعة من الديباجة.
    La Sra. SMOLCIC (Uruguay), toma la palabra en nombre de los autores del proyecto de resolución sobre los derechos del niño (A/C.3/51/L.37), y dice que Australia, Cabo Verde, Fiji, Singapur, Swazilandia y Ucrania se han sumado a los patrocinadores. UN ٣٧ - السيدة سمولسيش )أوروغواي(: تحدثت باسم مقدمي مشروع القرار المتعلق بحقوق الطفل (A/C.3/51/L.37)، فقالت إن استراليا وأوكرانيا والرأس اﻷخضر وسنغافورة وسوازيلند وفيجي انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. You Ki-Jun (República de Corea), hablando en nombre de los copatrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/66/L.9, dice que debería aplazarse la adopción de medidas al respecto para tener tiempo de llegar a un consenso. UN 27 - السيد يـو كي - جون (جمهورية كوريا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار A/C.6/66/L.9، وقال إنه يتعين إرجاء البت في مشروع القرار لإتاحة الوقت اللازم للتوصل إلى توافق في الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد