Habida cuenta de que el proyecto de resolución es el resultado de un consenso, la oradora recomienda a la Comisión que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | وقالت إن مشروع القرار جاء نتيجة توافق في اﻵراء ولهذا فإنها توصي اللجنة باعتماده دون تصويت. |
Entiende que hay consenso sobre el proyecto de resolución y recomienda a la Comisión que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | وأوضح أن مشروع القرار حصل على توافق في اﻵراء وأوصى اللجنة باعتماده دون تصويت. |
Como el proyecto ha sido aprobado por consenso en consultas oficiosas, el orador recomienda que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | ونظرا ﻷن مشروع القرار قد اعتُمد بتوافق اﻵراء في مشاورات غير رسمية، فقد أوصي باعتماده دون تصويت. |
El proyecto se ha preparado cuidadosamente para reflejar los nuevos enfoques puestos de manifiesto en el Comité Especial y me complace encomiarlo para que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | ولقد أعد المشروع بعناية بغية إظهار النُهج الجديدة القائمة في اللجنة المخصصة، ولذلــك يسرنــــي أن أوصي اللجنة باعتماده دون تصويت. |
Los patrocinadores ya mencionados confían en que los miembros de esta Comisión, como ocurrió en períodos de sesiones anteriores, apoyen unánimemente el proyecto de resolución A/C.1/50/L.36 y lo aprueben sin votación. | UN | ومقدمو مشروع القرار المذكورون آنفا على ثقة بأن أعضاء اللجنة سيعبرون عن تأييدهم اﻹجماعي لمشروع القرار A/C.1/50/L.36، كما كان الحال في الدورات السابقة، باعتماده دون تصويت. |
1. La Sra. ROTHEISER (Austria) presenta el proyecto de resolución A/C.5/48/L.53, que es el resultado del consenso logrado en las consultas oficiosas, y recomienda su aprobación sin que se someta a votación. | UN | ١ - السيدة روثايسر )النمسا(: عرضت مشروع القرار A/C.5/48/L.53 الناتج عن توافق اﻵراء المتوصل إليه في المشاورات غير الرسمية وأوصت باعتماده دون طرحه للتصويت. |
El Sr. HAMMARSKJöLD (Suecia), coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema 119 del programa, dice que ya que el proyecto de resolución A/C.5/49/L.61 cuenta con un consenso, recomienda a la Comisión que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | ٣٢ - السيد همرشولد )السويد(، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٩ من جدول اﻷعمال: قال إن مشروع القرار A/C.5/49/L.61 حصل على توافق في اﻵراء ولهذا فإنه يوصي اللجنة باعتماده دون تصويت. |
El Sr. MADDENS (Bélgica), Relator, presentando el proyecto de resolución A/C.5/50/L.65, recuerda que el texto que se examina ha sido objeto de intensas consultas oficiosas y recomienda que se apruebe sin que se someta a votación. | UN | ٤٥ - السيد مادينس )بلجيكا(، المقرر: عرض مشروع القرار A/C.5/50/L.65، وذكﱠر بأن النص المعروض للنظر كان موضوع مشاورات غير رسمية مكثفة وأوصى باعتماده دون تصويت. |
La Sra. EMERSON (Portugal) presenta el proyecto de resolución A/C.5/50/L.45, que es el resultado de un consenso, y recomienda a la Comisión que lo apruebe sin que se someta a votación. | UN | ٨٧ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: قدمت مشروع القرار A/C.5/50/L.45، الذي أتى نتيجة لتوافق في اﻵراء، وأوصت اللجنة باعتماده دون تصويت. |
La Sra. EMERSON (Portugal) dice que el texto del proyecto se ha concertado durante consultas oficiosas y recomienda que se lo apruebe sin someterlo a votación. | UN | ٩ - السيدة إمرسون )البرتغال(: قالت إنه جرى الاتفاق على نص المشروع في أثناء المناقشات غير الرسمية وأوصت باعتماده دون تصويت. |
Por ello, asociándonos plenamente a la declaración del Representante Permanente de Túnez, así como a la del Representante Permanente de Argelia en nombre del Grupo de los 77, hacemos un llamamiento a todas las delegaciones aquí presentes para que en su momento apoyen este proyecto de resolución y lo aprueben sin someterlo a votación. | UN | لذلك، نؤيد بالكامل بيان الممثل الدائم لتونس وبيان الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، ونناشد جميع الوفود الحاضــرة هنـــا أن تؤيـــد مشروع القرار A/49/L.44 عندما يحين الوقت للبت فيــه، باعتماده دون تصويت. |
9. El Sr. ZAHID (Marruecos) presenta el proyecto de resolución A/C.5/48/L.52, que es el resultado del consenso logrado en las consultas oficiosas, y recomienda su aprobación sin que se someta a votación. | UN | ٩ - السيد زهيد )المغرب(: عرض مشروع القرار A/C.5/48/L.52 الناتج عن توافق اﻵراء المتوصل إليه في المشاورات غير الرسمية وأوصى باعتماده دون طرحه للتصويت. |