El presidente de Boston Red Sox vendió a Babe Ruth a New York Yankees | Open Subtitles | مالك جواربِ بوسطن الحمراء باعَ الفتاة الجميلة روث إلى يانكيي نيويورك |
vendió su propio hígado en el mercado negro para comprarse altavoces. | Open Subtitles | هو باعَ كبدَه في السوق السوداء لشراء مجموعة جديدة مِنْ السماعات. |
vendió la casa. Compró un lugar cerca de la marina. | Open Subtitles | لقد باعَ البيتَ ، واشترى مكان بالخارج بالقرب من المرين |
Y ese vino nunca fué vendido por cajas, solamente por botellas. | Open Subtitles | وذلك النبيذِ ما كَانَ أبداً باعَ بالحالةِ، فقط بواسطة القنينةِ. |
Llegó aquí diciendo que le vendía drogas al gobernador. | Open Subtitles | أتى إلى هُنا يقولُ، تعلَم، أنهُ باعَ مخدرات للحاكِم |
Uno de los nuestros vendió ilegalmente información a los rusos eso les permitió hacer funcionar temporalmente su propio programa. | Open Subtitles | باعَ أحد رجالنا معلوماتَ للروس بشكل غير قانوني التى سمحت لهم مؤقتاً بإداره برنامجهم الخاص |
Mi padre, habiendo enloquecido en sus últimos días de vida... vendió todas sus propiedades e invirtió toda su fortuna... en cierta mina de plata. | Open Subtitles | أبي، في أيامِه المجنونةِ النهائيةِ، باعَ كُلّ حصصه وإستثمرَ كُلّ شيء، كامل الثروةِ العائليةِ، في |
Occidente vendió armas a los dos bandos. | Open Subtitles | باعَ الغربُ الأسلحةَ إلى كلا الجانبين |
Dime que tienes el nombre y el número del tipo que te vendió esta moto. | Open Subtitles | أخبرْني أصبحتَ الاسم وعدد الرجلِ الذي باعَ هذه الدراجةِ إليك. |
Miedo Él, quien en Isaac fue ofrecido en sacrificio, en José vendió a la esclavitud, | Open Subtitles | خفه, الذي عرض إسحق تضحية, في يوسف الذي باعَ للعبودية, |
vendió su propio cuerpo para llevar al dragón negro a su sangre real. | Open Subtitles | انه باعَ جسمَه الخاصَ للإغْراء التنين الأسود بدمِّه الملكيِ |
Un chico le vendió una pistola en aquellas fechas. | Open Subtitles | هناك هذا الولدِ باعَ وارن a بندقية حول ذلك الوقتِ. |
Despues mi abuelo vendió la quinta, y mudó la familia a Holguín, abrió una mercería y no habló màs con nosotros. | Open Subtitles | بعد ذلك جدي باعَ المزرعة وانتقل بالعائلة إلى "هولغوين", وافتتح محل بقالة, |
vendió unas siete copias y que es cuando Ronee Lawrence tenía a sí misma un cambio de humor real. | Open Subtitles | باعَ حوالي سبع نسخِ وذلك عندما Ronee لورانس كَانَ عِنْدَهُ نفسه a تحوّل مزاجِ حقيقيِ. |
Lo vendió, lo perdió, lo entregó, pero... | Open Subtitles | باعَ المزرعة، خسرَ المزرعة، احترقَت المزرعة، لكن... |
Hablé con un tipo en Dawkin's Boat Supply que vendió diez cajas de pintura marina color negro. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع a رجل في تجهيزِ مركبِ Dawkin. قالَ بأنّه فقط باعَ عشْرة حالاتِ أسودِ البحريِ صندوقَ طلاءِ الأعلى. |
Harilal vendió su alma al mayor ofertante y su carne a los placeres más baratos | Open Subtitles | باعَ هاريلال روحه إلى مقدم السعر الأعلى... ولحمه إلى أرخص المتع |
Solo que después me dijo que había vendido nuestra segunda casa. | Open Subtitles | فقط بعد ذلك أخبرَني بأنّه باعَ بيتَنا الثانيَ. |
Y le preguntamos a Artie si ha vendido últimamente algún juguete elástico con... aroma a frambuesa. | Open Subtitles | ويَسْألُ آرتي إذا باعَ مؤخراً أيّ مطاط مُشتَمّ شليك... الدمى. |
No me culpes, porque te has vendido el equivocado. | Open Subtitles | لا تَلُمْني لأنك باعَ إلى الشخصِ الخاطئِ. - جَعلتَها. |
Pero principalmente él vendía yates robados. | Open Subtitles | لكنه بصورة اساسية باعَ يخت مسروق |