| Mil llamadas telefónicas. ramos de flores y tambiìn misiles. | Open Subtitles | الاف المكالمات الهاتفية باقات الزهور والملاحظات الجارحة |
| Ni tarjetas diciendo "Que te mejores", ni ramos de flores..." | Open Subtitles | لا بِطاقات تَتَمنى لكَ التحسُّن و لا باقات مِنَ الوُرود |
| Y yo no ando con muchachas que agarran ramos. | Open Subtitles | وأنا لست الرجل الذى يجلب فتاة . تلتقط باقات الزهور |
| Es un tipo de ramo de la época medieval. | Open Subtitles | انه نوع من انواع باقات الزهور من العصور الوسطى. |
| Puedes comprar paquetes de iconos especiales en la App Store. | Open Subtitles | يمكنك شراء باقات من الأيقوانت الخاصة في متجر البرامج |
| Usted prometió traerme una bolsa de ramilletes | Open Subtitles | وعد عليك أن تجلب لي جيب باقات. وعد عليك أن تجلب لي جيب باقات. |
| Estoy empezando a soñar con ramos de gardenias. | Open Subtitles | بدأت في أن يكون لديّ أحلام من باقات الجاردينيا |
| Según la Dra. Brennan en Bertolino usan glicerina para preservar los ramos de novia. | Open Subtitles | الدكتورة برينن قالت أن أنهم يستعملون الجلسرين في محل الفساتين للحفاظ على باقات الورد |
| Siempre le estaba enviando ramos carísimos a su vestuario. | Open Subtitles | دائماً ما ترسل باقات وردٍ غالية الثمن إلى غرفة تغيير ملابسه |
| Cierto. Vale, ¿quién quiere hacer los ramos de rosas? | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، من يريد ان يجمع باقات الورود؟ |
| Bueno, me encargaré de los refrescos y de los ramos de rosas. | Open Subtitles | حسناً ، سأصنع المرطبات وسأجمع باقات الورود |
| Buenas noticias, nuestro paquete de renovación de votos incluye ramos y azahares para nuestra fiesta de bodas. ¿Dónde está Vincent? | Open Subtitles | أخبار جيدة , تجديد نذورنا تتضمن باقات زهور أين فنسنت ؟ |
| Están intentando ocultarse con de banalidades y ramos de boda. | Open Subtitles | إنهم يحاولون الاختباء خلف زخرفة باقات الزفاف |
| ramos de lápices con punta. | Open Subtitles | باقات أقلامِ الرصاص المبراه حديثا |
| Usó los números de mi tarjeta de crédito para enviar un ramo de flores de 200 dólares... | Open Subtitles | إستخدم معلومات بطاقتي الإئتمانيه. ليرسل باقات من الأزهار بقيمة 200 دولار.. |
| Y de paso, júntame un ramo de los de: "Siento que te dispararan". | Open Subtitles | و حينما تكون هناك أحضر لى و احدة أيضاً من... باقات ... آسف من الألم الذى أصابك |
| Debí parecer una idiota mandándote paquetes porque no te gustaba la comida de la cafetería. | Open Subtitles | يجب ان اظهر كالحمقاء ارسل لكي باقات عناية فقط لأنك لا تحبين الطعام من الكافاتيريا |
| Voy a hablar con alguna de las amigas de Sarah y ver qué más .... ... puso en esos paquetes vacacionales. | Open Subtitles | " سوف أتحدث مع بعض أصدقاء " سارة وأرى ماذا أيضاً وضعته في باقات العطلات هذه |
| Cariño, los invitados no suelen llevar ramilletes a una boda. | Open Subtitles | عزيزتي ... لا تضع المدعوات إلى حفل الزفاف باقات زهور ٍ حول معاصمهن |
| Lo bueno es que las flores para funerales son deducibles. | Open Subtitles | لحسن الحظ، باقات جنائزية قابله للإستقطاع. |
| Y cuando hable de un paquete de estrategia, les entregas uno de esos. | Open Subtitles | وعندما أتكلم عن باقات التخطيط سلميهم واحدة من هذه |