Asimismo, el informe daba muchos detalles sobre el Comité Nacional de nombres Geográficos. | UN | وحوى التقرير كذلك تفاصيل شاملة عن اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية. |
Los nombres e información sobre identificación que figuran actualmente en la lista no han suscitado ningún problema de aplicación. | UN | لم تواجَه أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة. |
También se exigirá que la persona pruebe que es conocida socialmente por los nombres o apellidos que está solicitando. | UN | ويتعين أيضا أن يثبت الشخص أنه معروف داخل المجتمع بالأسماء أو الألقاب التي يسعى للحصول عليها. |
Algunas organizaciones comprueban previamente que los nombres de los posibles asociados en la ejecución no figuran en la Lista Consolidada. | UN | وتُجري بعض المنظمات فرزا مسبقا للشركاء المنفذين المحتملين عن طريق مضاهاة أسمائهم بالأسماء الواردة في القائمة الموحدة. |
de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala | Open Subtitles | نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا. |
Naturalmente, las dificultades concretas respecto a los nombres utilizados por las organizaciones no gubernamentales podían ser remitidas al Comité en el contexto de los informes cuadrienales. | UN | ويمكن بطبيعة الحال أن تتناول اللجنة صعوبات محددة فيما يتعلق بالأسماء التي تستخدمها المنظمات غير الحكومية وذلك في سياق تقارير السنوات الأربع. |
Informe del Secretario General sobre el 20° período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | تقرير الأمين العام عن الدورة العشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Vigésimo período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | الدورة العشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Períodos de sesiones 20° y 21° del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | الدورتان العشرون والحادية والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
v) Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos: | UN | `5 ' فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة: |
Se presentaba también una breve relación de la fundación del Consejo de nombres Geográficos de los Estados Unidos. | UN | كما قدم التقرير عرضا موجزا لتاريخ إنشاء مجلس الولايات المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية. |
Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
Enmienda del Reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Enmienda del Reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
iv) Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos: | UN | ' 4` فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة: |
Enmienda del reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos (E/2002/L.37) | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres Geográficos: | UN | فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة: |
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no cuenta con un organismo nacional encargado de la nomenclatura geográfica. | UN | ليس هناك أية هيئة وطنية تعنى بالأسماء في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Dr. David M. Munro, Chairman, United Kingdom Permanent Committee on Geographical Names | UN | مونرو، رئيس اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية في المملكة المتحدة |
c) Ayudar al Comité a examinar periódicamente los nombres incluidos en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida, incluso realizando viajes y manteniendo contactos con los Estados Miembros, a fin de que el Comité cree un registro de los hechos y las circunstancias relacionados con la inclusión de un nombre en la Lista; | UN | (ج) تقديم المساعدة إلى اللجنة عند استعراضها المنتظم للأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، عن طريق أمور منها السفر والاتصال بالدول الأعضاء، بغية إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بالأسماء المدرجة في القائمة؛ |
Se incluyó un proyecto de directrices revisadas para las designaciones bilingües de topónimos de Australia y Nueva Zelandia, que se estudiará en la próxima reunión del Comité de nombres Geográficos en Australasia. | UN | وأدرج مشروع مبادئ توجيهية منقحة لعملية إطلاق أسماء مزدوجة على الأماكن في أستراليا ونيوزيلندا ضمن المواضيع التي ستجري مناقشاتها في الاجتماع القادم للجنة المعنية بالأسماء الجغرافية في أستراليا. |
El extranjero que desee adquirir la nacionalidad islandesa deberá elegir un nombre de pila islandés que añadirá al suyo; sus hijos menores de 15 años y los nacidos en Islandia deberán respetar la legislación sobre el nombre, es decir, renunciar a su apellido. | UN | ويتعين على اﻷجنبي الذي يود الحصول على الجنسية الايسلندية أن يختار اسما أولا ايسلنديا يضيفه إلى اسمه؛ أما أولاده الذين تقل أعمارهم عن ١٥ سنة وأولاده المولودين في ايسلندا فعليهم الامتثال للتشريع المتعلق باﻷسماء والتخلي عن اسمهم العائلي. |
Tienes que entrar a robar las referencias. | Open Subtitles | يجب ان تدخل وتأتى بالأسماء |
Asimismo, de la población nominalmente censada en 1993, 11.020.409 son hombres (49,8%) y 11.108.057 son mujeres (50,2%). | UN | وبين عدد السكان المسجلين باﻷسماء في ٣٩٩١، كان يوجد ٩٠٤ ٠٢٠ ١١ ذكور )٨,٩٤ في المائة( و٧٥٠ ٨٠١ ١١ إناث )٢,٠٥ في المائة(. |