Declaraciones del Presidente del Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Está prevista la visita del Grupo de Trabajo sobre las empresas y los derechos humanos en el tercer trimestre de 2013. | UN | ومن المقرر أن يقوم الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بزيارة إلى البلد في خريف عام 2013. |
El Grupo de Trabajo también ha examinado este asunto en el Foro sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | وتابع يقول إن الفريق العامل نظر أيضا في المسألة في المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
La gran mayoría de las iniciativas existentes sobre las empresas y los derechos humanos pertenecen a la categoría de las no vinculantes. | UN | يقع مجمل المبادرات الحالية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ضمن هذه الفئة غير الملزمة. |
10. Muchas reclamaciones sobre las empresas y los derechos humanos son refutadas a fondo. | UN | 10- هناك ادعاءات عديدة تتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتثير نزاعات بشأنها. |
Por esta razón el deber de proteger es un principio básico del marco para las empresas y los derechos humanos. | UN | وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Se reunió también con el Comité Internacional de Coordinación, y acoge complacido la formación del Grupo de Trabajo sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
:: Alentar la difusión y la aplicación del marco y los principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos y contribuir a ello. | UN | :: تشجع وتسهم في تعميم وتنفيذ إطار الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos desempeñan un papel clave en muchas de esas iniciativas. | UN | وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات. |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Lista de documentos que el Foro sobre las empresas y los derechos humanos tendrá ante sí en su primer período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دورته الأولى |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Resumen de las deliberaciones del Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Sin embargo, como observó el Representante Especial en su informe de 2008, la mayoría de los gobiernos adoptan un planteamiento angosto al tratar el tema de la empresa y los derechos humanos. | UN | ولكن معظم الحكومات، كما لاحظ الممثل الخاص في تقريره الصادر في عام 2008، تعتمد نهجاً ضيقاً نسبياً لتنظيم جدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Por otra parte, se han celebrado consultas con el Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas. | UN | وجرت علاوة على ذلك استشارة الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
" La pista del dinero: Cómo afectan las empresas a los derechos humanos " , organizado por el Centro de Recursos sobre las actividades empresariales y los derechos humanos; | UN | " تعقب الأموال: كيف تؤثر الشركات على حقوق الإنسان " ، حدث نظمه مركز الموارد المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومنظمة " غلوبال ويتنس " |
Los gobiernos deberían tener en cuenta el contexto internacional y esforzarse por fomentar la nivelación de las reglas del juego internacionales en materia de empresas y derechos humanos. | UN | ٤٠ - ينبغي للحكومات أن تأخذ في الاعتبار السياق الدولي وأن تسعى إلى تعزيز إتاحة فرص دولية متكافئة فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |